Translation of "Medizin" in French

0.017 sec.

Examples of using "Medizin" in a sentence and their french translations:

Nimm Medizin!

Prends un médicament !

- Trinke die Medizin.
- Trinken Sie die Medizin.

Buvez le médicament.

Die Medizin wirkte.

Le médicament faisait effet.

Trinke die Medizin.

Buvez le médicament.

Nimm die Medizin.

Prends les médicaments.

Weißt du, wie alternative Medizin genannt wird, die wirkt? Medizin.

Savez-vous comment on appelle une médecine parallèle qui fonctionne ? La médecine.

- Lachen ist die beste Medizin.
- Lachen ist die beste Medizin!

Le rire est la meilleure des médecines.

Diese Medizin schmeckt bitter.

Ce médicament a un goût amer.

Diese Medizin schmeckt furchtbar.

Ce médicament a un goût atroce.

- Er studiert Medizin.
- Er ist Medizinstudent.
- Er ist Student der Medizin.

Il est étudiant en médecine.

- Hast du die Medizin schon genommen?
- Hast du deine Medizin schon genommen?

As-tu déjà pris ton médicament ?

So manche Medizin schadet uns.

Certains médicaments nous sont nuisibles.

Lachen ist die beste Medizin.

Le rire est la meilleure des médecines.

Schlafen ist besser als Medizin.

Dormir est meilleur qu'un médicament.

Diese Medizin hilft gegen Kopfschmerz.

Ce médicament soigne le mal de tête.

Der Arzt verschrieb ihm Medizin.

Le médecin lui a prescrit des médicaments.

Ich vertrage die Medizin gut.

Je supporte bien le médicament.

Wie verträgst du die Medizin?

Comment supportes-tu le médicament ?

Diese Medizin hat keine Nebenwirkungen.

Ce médicament n'a pas d'effets secondaires.

Diese Medizin wird dir helfen.

Ce médicament va t'aider.

Hast du die Medizin schon genommen?

- As-tu déjà pris ta médication ?
- As-tu déjà pris ton médicament ?
- Avez-vous déjà pris votre médication ?
- Avez-vous déjà pris vos médicaments ?

Der Arzt verabreichte dem Patienten Medizin.

Le médecin a administré des médicaments au patient.

Die Medizin hat dramatische Fortschritte gemacht.

La science médicale a réalisé d'immenses progrès.

Der Arzt hat Ihnen Medizin verschrieben.

Le médecin vous a prescrit des médicaments.

Keine Medizin kann diese Krankheit heilen.

Aucun médicament ne peut guérir cette maladie.

Diese Medizin wird deine Hautkrankheit heilen.

Ce médicament guérira ta maladie de peau.

Gegen Dummheit gibt es keine Medizin.

Contre la bêtise il n'y a point de remède.

Ich begrüße deine Entscheidung, Medizin zu studieren.

J'applaudis votre décision d'étudier la médecine.

Diese Medizin hat bei mir gut gewirkt.

Dans mon cas, ce médicament a été efficace.

Gibt es die Medizin auch in Tropfen?

Le médicament existe-t-il aussi sous forme de gouttes ?

Ihm war es untersagt, Medizin zu praktizieren.

On lui a interdit de pratiquer la médecine.

Ich begrüße Ihre Entscheidung, Medizin zu studieren.

J'applaudis votre décision d'étudier la médecine.

Denk daran, deine Medizin regelmäßig zu nehmen.

Merci de prendre ton médicament régulièrement.

Ich habe Philosophie, Jura und Medizin studiert.

J'ai étudié la philosophie, le droit et la médecine.

- Er ist nach Amerika gegangen, um Medizin zu studieren.
- Er ging nach Amerika, um Medizin zu studieren.

Il alla en Amérique étudier la médecine.

- Gäbe es nicht die moderne Medizin, wäre ich jetzt tot.
- Ohne die moderne Medizin wäre ich jetzt tot.

Si ce n'était pour la médecine moderne, je serais mort à l'heure qu'il est.

Deshalb mussten wir uns der "personalisierten Medizin" zuwenden.

Cette réalisation nous a ouvert la voie vers la médecine personnalisée.

Sie reicht zurück zum Beginn der modernen Medizin.

Elle remonte au début de la médecine moderne.

Das erste Lied heißt „Iyeza“, das bedeutet „Medizin“.

La première chanson s’appelait « Iyeza » qui signifie « remède ».

Medizin für unseren Wahnsinn, Medizine für unsere Wut.

Remède contre notre folie, Remède contre notre colère

Die jüngsten Fortschritte in der Medizin sind bemerkenswert.

Les récentes avancées de la médecine sont remarquables.

Nehmen Sie diese Medizin alle sechs Stunden ein.

Prenez ce médicament toutes les six heures.

Schlaf ist die beste Medizin bei einer Erkältung.

Le sommeil est le meilleur remède contre un rhume.

Medizin muss bitter schmecken, sonst nützt sie nichts.

Un bon médicament a mauvais goût.

Ich muss meine Medizin alle sechs Stunden einnehmen.

Je dois prendre mon médicament toutes les six heures.

Stell diese Medizin dorthin, wo keine Kinder hinkommen!

Rangez ce médicament hors de portée des enfants.

- Ich muss Medikamente nehmen.
- Ich muss Medizin einnehmen.

Je dois prendre des médicaments.

Nimm diese Medizin wenn du eine Erkältung hast.

- Prends ce médicament quand tu as un rhume.
- Prends cette médication lorsque tu as un rhume.

Diese Medizin sollte alle drei Stunden eingenommen werden.

Ce médicament doit être pris toutes les trois heures.

Diese Medizin wird noch nicht in Apotheken verkauft.

Ce médicament n'est pas encore vendu en pharmacie.

Maria studiert Medizin an der Universität von Paris.

Marie étudie la médecine à l'université de Paris.

Okay, klettern wir runter und sehen nach der Medizin.

Bon, allons jeter un œil sur les médicaments.

Und gelten in der traditionellen Medizin als magisches Elixier.

les cornes sont utilisées dans la médecine traditionnelle

Leider wurde die wertvolle Medizin bei dem Absturz zerstört.

Malheureusement, l'accident a détruit les médicaments.

Sie ist nach Amerika gegangen, um Medizin zu studieren.

Elle est allée en Amérique dans le but d'étudier la médecine.

Japan hat Europa und Amerika in der Medizin eingeholt.

Le Japon a rattrapé l'Europe et l'Amérique en médecine.

Wir flehten ihn an, uns die Medizin zu geben.

Nous le suppliâmes de nous donner le médicament.

Nimm die Medizin, die dir der Arzt verschrieben hat.

Prends le remède que t’a prescrit le médecin !

Sie ist nach Deutschland gegangen, um Medizin zu studieren.

Elle est allée en Allemagne pour étudier la médecine.

Er hat großen Einfluss in der Welt der Medizin.

- Il a une grande influence dans le monde médical.
- Il est très influent dans le monde de la médecine.