Examples of using "Hinsicht" in a sentence and their french translations:
surtout à cet égard
- En un sens, tu as raison.
- En un sens, vous avez raison.
- Ils se ressemblent à tous égards.
- Ils se ressemblent à tous points de vue.
- Elles se ressemblent à tous égards.
- Elles se ressemblent à tous points de vue.
- Il est en tout point un politicien.
- Il est politicien jusqu'aux os.
C'est quelqu'un de respectable sous tout rapport.
- Elle est parfaite par tous les aspects.
- Elle est parfaite à tous égards.
Elle me ressemblait sur beaucoup de points.
C'est un gentleman à tous les égards.
À cet égard, nous étions loin du chamanisme.
Mère et moi sommes différents en tous points.
À cet égard, je n'ai rien à dire.
- Elle m'a vraiment surpris à bien des égards.
- Elle m'a vraiment surprise à bien des égards.
« Tom est une mauvaise personne. » « À quel égard ? »
Jérusalem est considérée comme une ville trois fois sainte.
Les données sur l'océan sont très minces.
Dans un certain sens, la vie n'est qu'un rêve.
Les hommes et les femmes sont, à de nombreux égards, fondamentalement différents.
Les deux pays diffèrent sur leurs religions et leurs cultures.
Tous les jours, à tous les points de vue, je vais de mieux en mieux.
- J'avais tort à propos de cela.
- J'avais tort à propos de ça.
J'ai bien peur de ne pas être du même avis que toi sur ce point.
La résolution du Parlement constitue un signal puissant et positif à cet égard.
La NASA qui a pris des photos du monde dans tous les sens depuis l'espace jusqu'à aujourd'hui
Mais chose étrange, plus on s'en approche, plus on se rend compte qu'il nous ressemble beaucoup.
C'est une tâche difficile que de restituer au lecteur étranger, l'histoire des luttes de pouvoir durant la dynastie Joseon, également dans une perspective culturelle.