Translation of "Geirrt" in French

0.005 sec.

Examples of using "Geirrt" in a sentence and their french translations:

- Du musst dich geirrt haben.
- Ihr müsst euch geirrt haben.
- Sie müssen sich geirrt haben.

Tu as dû avoir tort.

- Vielleicht habe ich mich geirrt.
- Möglicherweise habe ich mich geirrt.

Peut-être me suis-je trompé.

Ich habe mich geirrt.

Je me suis trompé !

Wir haben uns alle geirrt.

Nous avons eu tout faux.

Wir haben uns total geirrt.

Nous avons eu tout faux.

Mist, ich habe mich geirrt.

Mince, je me suis trompé.

Anscheinend habe ich mich geirrt.

Apparemment, j'avais tort.

Ich habe mich wohl geirrt.

- Je suppose que je me suis trompé.
- Je suppose que je me suis trompée.
- Je suppose que j'ai confondu.
- Je suppose que j'ai fait erreur.

Vielleicht habe ich mich geirrt.

Peut-être me suis-je trompé.

Ich habe mich irgendwo geirrt.

Je me suis trompé quelque part.

Er hat sich im Datum geirrt.

Il s'est trompé de date.

Tom hat sich da auch geirrt.

Tom avait également tort à propos de cela.

Sie haben sich also doch geirrt.

Vous aviez tort après tout.

Ich habe mich in der Hausnummer geirrt.

Je me suis trompé de maison.

- Ich habe mich geirrt.
- Ich hatte unrecht.

J'avais tort.

Vielleicht haben Sie sich im Datum geirrt.

- Peut-être que tu t'es trompé de date.
- Peut-être que vous vous êtes trompés de jour.

Maria sagte, dass sie sich geirrt habe.

Marie a dit qu'elle s'était trompée.

Junge, ich hoffe, du hast dich nicht geirrt.

J'espère que vous avez raison.

Sie gab zu, dass sie sich geirrt habe.

- Elle admit qu'elle avait tort.
- Elle admit qu'elle s'était trompée.

Ich muss zugeben, dass ich mich geirrt habe.

Je dois admettre que je me suis trompé.

Ich gebe zu, dass ich mich geirrt habe.

J'admets avoir eu tort.

Ich denke nicht, dass Tom sich geirrt hat.

Je ne pense pas que Tom se soit trompé.

Tom musste zugeben, dass er sich geirrt hatte.

- Tom a dû admettre qu'il s'était trompé.
- Tom a dû admettre qu'il avait tort.

Sie räumten nie ein, sich geirrt zu haben.

Ils n'ont jamais admis qu'ils avaient tort.

Wie dem auch sei, ich habe mich geirrt.

Quoi qu'il en soit, je me suis trompé.

- Ich habe mich geirrt.
- Ich habe mich vertan.

Je me suis trompé.

- Wenn du Unrecht hast, habe ich auch Unrecht.
- Wenn du dich geirrt hast, dann habe ich mich auch geirrt.

Si vous avez tort, alors, j'ai aussi tort.

Ihr habt euch beide geirrt, du und dein Bruder.

Vous vous êtes trompés tous les deux, toi et ton frère.

Schließlich sah er ein, dass er sich geirrt hatte.

- Il a enfin compris qu'il s'était trompé.
- Finalement il a pris conscience qu'il s'était trompé.

Ich habe mich geirrt. Das war keine gute Idee.

Je me suis trompé. Ce n'était pas une bonne idée.

Wenn die Kuh am Himmel schwirrt, hat sich die Natur geirrt.

Quand les vaches volent au ciel, elles semblent moins naturelles.

- Ich hatte damit unrecht.
- Ich habe mich in der Hinsicht geirrt.

- J'avais tort à propos de cela.
- J'avais tort à propos de ça.

- Sie haben sich in der Nummer geirrt.
- Sie haben sich verwählt.

Vous avez composé le mauvais numéro.

Ich sage, dass du geirrt hast, wenn du das gemacht hast.

Je dis que tu as eu tort si tu as fait ça.

- Er sah, dass er irrte.
- Er hat eingesehen, dass er sich geirrt hat.

- Il a compris qu'il avait tort.
- Il se rendit compte qu'il avait tort.

- Ja, das habe ich gesagt, aber ich hatte unrecht.
- Ja, das habe ich gesagt, aber ich habe mich geirrt.

Oui, j'ai dit cela, mais j'avais tort.

- Ich habe einen Fehler begangen.
- Ich habe mich geirrt.
- Ich habe einen Fehler gemacht.
- Ich habe mich vertan.
- Ich hatte unrecht.

- J'avais tort.
- J'eus tort.
- J'ai eu tort.
- Je n'avais pas raison.

- Ich habe einen Fehler begangen.
- Ich habe mich geirrt.
- Ich habe einen Fehler gemacht.
- Ich habe mich vertan.
- Ich irrte mich.
- Ich hatte unrecht.

Je me suis trompé.

- Sie sind falsch verbunden.
- Sie haben nicht die richtige Nummer gewählt.
- Sie haben eine falsche Nummer gewählt.
- Sie haben sich in der Nummer geirrt.
- Sie haben sich verwählt.

Vous vous êtes trompé de numéro.

- Ich dachte, du wärest getötet worden. Ich bin froh, mich geirrt zu haben.
- Ich glaubte, man hätte euch umgebracht. Ich freue mich, dass ich falsch lag.
- Ich dachte, man hätte Sie getötet. Ich bin erfreut, dass das nicht stimmt.

- Je pensais que tu serais tué. Je me réjouis d'avoir eu tort.
- Je pensais que tu serais tuée. Je me réjouis d'avoir eu tort.
- Je pensais que vous seriez tué. Je me réjouis d'avoir eu tort.
- Je pensais que vous seriez tuée. Je me réjouis d'avoir eu tort.
- Je pensais que vous seriez tués. Je me réjouis d'avoir eu tort.
- Je pensais que vous seriez tuées. Je me réjouis d'avoir eu tort.

- Ein Mensch, der fähig ist, zuzugeben, dass er sich geirrt hat, und um Verzeihung zu bitten, ist ein Mensch, der meiner Liebe würdig ist.
- Ein Mensch, der fähig ist, einen Fehler einzuräumen und um Vergebung zu bitten, ist ein Mensch, der meiner Liebe würdig ist.

- Un homme qui est capable d'admettre une faute et de demander pardon est un homme selon mon cœur.
- Un homme qui est capable d'admettre une faute et de demander pardon est un homme digne de mon amour.