Translation of "Zeigte" in French

0.010 sec.

Examples of using "Zeigte" in a sentence and their french translations:

Es zeigte sich...

Et en fait...

- Er zeigte uns ein paar Fotos.
- Er zeigte uns Fotos.

- Il nous montra quelques photos.
- Il nous a montré des photos.

Sie zeigte ihr Talent.

Elle fit montre de ses talents.

Er zeigte seine Visitenkarte.

Il présenta sa carte.

Er zeigte uns Fotos.

- Il nous montra quelques photos.
- Il nous a montré des photos.

Sie zeigte auf ihn.

Elle le désigna.

Tom zeigte Maria etwas.

- Tom montra quelque chose à Mary.
- Tom a montré quelque chose à Mary.

Er zeigte große Fertigkeiten.

Il a montré beaucoup de compétence.

Ich zeigte auf ihn.

Je l'ai désigné.

Er zeigte seine Karte.

Il présenta sa carte.

Er zeigte uns Bilder.

Il nous a montré des photos.

Ich zeigte meine Narben.

Je montrais mes cicatrices.

Tom zeigte uns, wie.

Tom nous a montré comment.

Tom zeigte auf Maria.

Tom a montré Marie du doigt.

Er zeigte mir sein Fotoalbum.

- Il m'a montré son album photo.
- Il m'a montré son album de photos.
- Il me montra son album photo.

Er zeigte mir sein Album.

Il m'a montré son album.

Sie zeigte ihm das Foto.

Elle lui montra la photo.

Er zeigte nie seine Gelehrsamkeit.

Il n'a jamais fait montre de son érudition.

Tom zeigte Maria die Schule.

Tom a fait visiter l'école à Marie.

Tom zeigte Maria das Büro.

Tom a fait visiter la firme à Marie.

Er zeigte mir sein Foto.

Il m'a montré sa photo.

Dieser Junge zeigte keine Angst.

Ce garçon ne montra aucune peur.

Er zeigte seine wahren Absichten.

Il montrait ses véritables intentions.

Er zeigte ihr sein Tattoo.

- Il lui a montré son tatouage.
- Il lui montra son tatouage.

Sie zeigte mir ihren Garten.

Elle m'a montré son jardin.

Einstein zeigte uns unsere Grenzen.

- Einstein nous a montré nos limites.
- Einstein nous montra nos limites.
- Einstein nous montrait nos limites.

Maria zeigte mir den Brief.

Marie m'a montré la lettre.

Sie zeigte mir sein Album.

Elle m'a montré son album.

Ich zeigte die Verräter an.

Je dénonçais les traîtres.

Tom zeigte Mary Johns Foto.

Tom a montré la photo de John à Mary.

Er zeigte ihm einen Vogel.

Il le traita de cinglé.

Damon zeigte mir sein Briefmarkenalbum.

Damon m'a montré son album de timbres.

Tom zeigte Maria sein Fotoalbum.

- Thomas montrait son album-photo à Manon.
- Thomas a montré son album-photo à Manon.
- Thomas montra son album photo à Manon.

Tom zeigte Maria seinen Garten.

Tom montra son jardin à Mary.

Maria zeigte Elke ihren Verlobungsring.

Mary montra à Alice sa bague de fiançailles.

Der Reisende zeigte seine Papiere.

Le voyageur présente ses papiers.

- Er zeigte mir heimlich ihr Foto.
- Er zeigte mir heimlich ein Bild von ihr.
- Er zeigte mir heimlich ein Foto von ihr.

Il m'a montré sa photo en secret.

- Tom zeigte ihr den Brief des Weihnachtsmanns.
- Tom zeigte ihr den Brief vom Weihnachtsmann.

Tom lui a montré la lettre du père Noël.

Als er das Jahr 1984 zeigte

Quand il a montré l'année 1984

Sie zeigte mir freundlicherweise den Weg.

Elle m'a amicalement montré le chemin.

Sie zeigte uns einen schönen Hut.

Elle nous a montré un joli chapeau.

Sie zeigte mir ein wunderbares Lächeln.

Elle me lança un merveilleux sourire.

Er zeigte mir heimlich ihr Foto.

- Il m'a montré sa photo en secret.
- Il me montra sa photo en cachette.

Sie zeigte mir ihr neues Auto.

- Elle m'a montré sa nouvelle voiture.
- Elle me montra sa nouvelle voiture.

Der Lehrer zeigte auf die Tafel.

Le professeur a pointé du doigt le tableau noir.

Er zeigte uns ein paar Fotos.

Il nous a montré quelques photos.

Die Röntgenaufnahme zeigte zwei gebrochene Finger.

Les radiographies ont mis en évidence que deux doigts étaient fracturés.

Er zeigte uns einen hübschen Hut.

Il nous montra un beau chapeau.

Sie zeigte keine Spur von Reue.

Elle ne montrait aucune trace de regret.

- Er zeigte uns ein Bild seiner Mutter.
- Er zeigte uns ein Bild von seiner Mutter.

- Il nous a montré la photo de sa mère.
- Il nous montra la photo de sa mère.

- Er zeigte mir heimlich ein Bild von ihr.
- Er zeigte mir heimlich ein Foto von ihr.

Il m'a montré sa photo en privé.

Tom zeigte ihr den Brief vom Weihnachtsmann.

Tom lui a montré la lettre du père Noël.

Tom zeigte sich an dem Plan interessiert.

Tom montra un intérêt pour le plan.

Er zeigte mir eine Menge schöner Fotos.

Il m'a montré beaucoup de belles photos.

Meine Schwester zeigte mir eine neue Uhr.

Ma sœur m'a montré une nouvelle montre.

Tom zeigte Mary das Foto von John.

Tom a montré la photo de John à Mary.

Tom zeigte mir, wie man das macht.

Tom m'a montré comment faire.

Maria zeigte sich alles andere als gesprächig.

Marie ne s'est pas montrée bavarde du tout.

Tom zeigte mit dem Finger auf Maria.

Tom pointa Marie du doigt.

Sie zeigte uns das Foto ihrer Mutter.

Elle nous a montré la photo de sa mère.

- Jim hob seine Hand.
- Jim zeigte auf.

Jim a levé la main.

Tom zeigte mir den Brief von Maria.

Tom m'a montré la lettre de Mary.

Der Patient zeigte dem Arzt seine Zunge.

Le patient a montré sa langue au docteur.

Kemal Sunal zeigte ein Wachstum in seinem Kinoleben

Kemal Sunal a montré une croissance dans sa vie au cinéma

Er zeigte uns die Quarantäne wie ein Trottel

Il nous a montré la quarantaine comme un croque-mitaine

Sie zeigte ihren Mut im Zeichen der Gefahr.

Elle montra son courage face au danger.

Die Sonne zeigte ab und zu ihr Gesicht.

Le soleil montrait son visage occasionnellement.

Eine DNS-Untersuchung zeigte, dass er unschuldig war.

Un test A.D.N. prouva son innocence.

Er zeigte mir, wie man einen Kuchen backt.

- Il me montra comment confectionner un gâteau.
- Il me montra comment faire un gâteau.

Keiko zeigte uns wie immer ein hübsches Lächeln.

Comme toujours, Keiko nous a montré un beau sourire.