Translation of "Forschung«" in French

0.054 sec.

Examples of using "Forschung«" in a sentence and their french translations:

Unsere Forschung zeigt dies

Nos recherches le montrent

Wie die allerneueste Forschung,

comme toutes les recherches les plus à jour,

- Er widmete sich der Forschung.
- Er gab sich der Forschung hin.

- Il s'adonna à la recherche.
- Il s'est consacré à la recherche.

Wenn wir diese Forschung machen

Si nous faisons cette recherche

Er widmete sich der Forschung.

Il s'est consacré à la recherche.

Er widmet sich der Forschung.

Il se consacre à la recherche.

Doch meine Forschung zeigt ganz deutlich,

Mais dans mes recherches, il est de plus en plus visible

Und seine Forschung hat das untersucht,

et qu'il explorait ce sujet dans ses recherches

Meine Forschung legt drei Hauptgründe nahe.

Mes recherches proposent trois raisons.

Diese Art von mehrskaliger, mehrdimensionaler Forschung

Ce genre d'expédition multidimensionnelle

Forschung in diesem Bereich zu unterstützen

pour soutenir la recherche dans ce domaine

Die Forschung besagt, dass Schwarze Männer

Une étude dit que les hommes noirs

Die Theorie basiert auf gründlicher Forschung.

La théorie est fondée sur des recherches approfondies.

Seine schlechte Gesundheit behinderte seine Forschung.

Sa mauvaise santé a compromis ses recherches.

Seine Forschung umfasst einen weiten Bereich.

Ses études couvrent un vaste domaine.

Polnische Wissenschaftler betreiben Forschung in Afrika.

Des scientifiques polonais effectuent des recherches en Afrique.

Er arbeitet in der Aids-Forschung.

Il travaille dans la recherche sur le sida.

Er widmete sein ganzes Leben der Forschung.

Il consacra sa vie à ses études.

Diese Literaturangabe ist wertvoll für meine Forschung.

Cette référence est précieuse pour ma recherche.

Die Forschung legt sogar Schulversagen und Kriminalität nahe.

Certaines recherches lient ça à l'échec scolaire et même à la criminalité.

Sie tun Ihre Forschung mit Tools wie die

Vous faites vos recherches en utilisant des outils comme le

Zweifellos sollten wir mehr Zeit mit der Forschung verbringen.

Clairement, nous devons chercher davantage.

Wir haben wenig Geld für die Forschung zur Verfügung.

Nous avons peu d'argent à disposition pour la recherche.

Diese Technologie eröffnet einen völlig neuen Weg der Forschung.

Cette technologie ouvrira une toute nouvelle voie de recherche.

Link zu anderen Leuten, die schon die Forschung gemacht,

relier à d'autres personnes qui déjà fait la recherche,

Die NASA hat jahrelange Pionierarbeit in Forschung und Entwicklung geleistet.

La NASA s'est lancée dans des années de recherche et développement pionniers.

Aber unsere Forschung zeigte, dass dieser Impfstoff ihr Immunsystem trainiert

Cependant, nos recherches montrent que ce vaccin stimule son système immunitaire

Das ist nett und alles für dich Forschung, aber letztlich,

c'est sympa et tout pour votre la recherche, mais finalement,

Wir müssen unsere Aufmerksamkeit auf die Türkei als diese Forschung richten

Nous devons porter notre attention sur la Turquie car cette recherche

Konstantin der Große wird in der modernen historischen Forschung kontrovers diskutiert.

On discute de manière controversée de Constantin le Grand dans les recherches historiques modernes.

Wenn du ein Keyword machen willst Forschung in der heutigen Welt.

si tu veux faire un mot-clé la recherche dans le monde d'aujourd'hui.

Und so machen Sie ein Keyword Forschung in der heutigen Welt.

Et c'est comme ça que vous faites le mot-clé la recherche dans le monde d'aujourd'hui.

Meine Forschung zeigt, dass dies auch für die Genesung nach Schlaganfall gilt.

Mes recherches montrent que c'est aussi le cas pour les AVC.

Aber in unserer Forschung scheint es, dass es aus dem Titel stammt

Mais dans nos recherches, il semble que cela provienne du titre

In der medizinischen Forschung gilt es zuallererst, den Ursprung der Krankheit einzugrenzen.

Dans la recherche médicale, l'un des premiers problèmes est d'isoler l'origine de la maladie.

Am Anfang jeder Forschung steht das Staunen. Plötzlich fällt einem etwas auf.

Au début de toute exploration règne l'émerveillement. Tout à coup, quelque chose étonne quelqu'un.

Und 1968, nach sieben Jahren intensiver Forschung und Entwicklung, hatte die NASA drei

Et en 1968, après sept ans d'intenses recherches et développement, la NASA avait volé trois

Bei all der Lehre und Forschung habe ich keine Zeit für mich selbst.

- Avec toutes mes classes et mes recherches, je n'ai pas de temps pour moi-même.
- Entre enseignement et recherche, je n'ai pas de temps pour moi-même.

Wenn wir wüssten, was wir tun, würde man es nicht Forschung nennen, oder?

Si l'on savait ce que l'on faisait, ça ne s'appellerait pas de la recherche, non ?

Die japanische Fischereiflotte fängt jährlich mehr als 1000 Wale unter dem Vorwand wissenschaftlicher Forschung.

La flotte de pêche japonaise capture chaque année plus de mille baleines sous prétexte de recherche scientifique.

In der medizinischen Forschung ist eines der größten Probleme, die Ursache der Krankheit einzugrenzen.

Dans la recherche médicale, circonscrire l'origine de la maladie est l'un des problèmes les plus importants.

Aus ökologischer Sicht sollte die Antarktis ausschließlich der Forschung vorbehalten bleiben und nicht touristisch oder wirtschaftlich erschlossen werden.

D'un point de vue écologique, l'Antarctique devrait être réservé à la recherche, à l'exclusion du tourisme et de l'exploration commerciale.

Meine Dissertation zum Thema »Spam-E-Mails. Gebrauchstexte als Gegenstand der anglistischen Forschung« umfasst einen reichhaltigen Anhang mit Beispieltexten.

Ma thèse ayant pour sujet « Pourriels : Textes d'usage en tant qu'objet de recherche sur les lettres anglaises » comprend une copieuse annexe avec des textes d'exemple.

Nach dem Verbot der Forschung an Embryozellen, an genmanipulierten Kulturen und an Schiefergas ist es wahrscheinlich, dass die französischen Umweltschützer auch dafür sorgen werden, dass die Teleportation verboten wird. Hätten wir sie schon früher gehabt, hätten sie wahrscheinlich die Forschung zum Feuer, zum Hakenpflug, zum Stahl, zum Webstuhl und zur Eisenbahn verboten...

Après l'interdiction de la recherche sur les cellules d'embryons, les cultures OGM et les gaz de schiste, il est probable que les écologistes français feront aussi interdire la téléportation. Si on les avait eus plus tôt, ils auraient sans doute interdit la recherche sur le feu, le fer, l'araire, l'acier, le métier à tisser, les chemins de fer, ...