Translation of "Widmete" in French

0.003 sec.

Examples of using "Widmete" in a sentence and their french translations:

Er widmete sich der Forschung.

Il s'est consacré à la recherche.

- Ihr Vater widmete sein Leben der Wissenschaft.
- Sein Vater widmete sein Leben der Wissenschaft.

- Son père a dévoué sa vie à la science.
- Son père a dédié sa vie à la science.

Sie widmete ihr Leben der Bildung.

Elle a voué sa vie à l'éducation.

Er widmete sein Leben der Erziehung.

Il a consacré sa vie à l'éducation.

Sie widmete ihr Leben der Behindertenhilfe.

Elle a consacré sa vie à l'aide aux handicapés.

Sie widmete ihr Leben dem Physikstudium.

Elle dévoua sa vie à l'étude de la physique.

Er widmete seine ganze Zeit dem Geschichtsstudium.

Il a consacré tout son temps à l'étude de l'histoire.

Er widmete sein ganzes Leben der Forschung.

Il consacra sa vie à ses études.

Er widmete sein Leben der medizinischen Arbeit.

Il a consacré sa vie à la médecine.

Ihr Vater widmete sein Leben der Wissenschaft.

Son père a dédié sa vie à la science.

Sein Vater widmete sein Leben der Wissenschaft.

Son père a dédié sa vie à la science.

Der Autor widmete das Buch seiner Schwester.

L'auteur dédicaçait le livre à sa sœur.

Er widmete seinen Lebensabend dazu, eine Autobiographie zu schreiben.

Il a consacré les dernières années de sa vie à écrire sa biographie.

Er widmete sein ganzes Leben, um arme Menschen zu unterstützen.

Il a consacré sa vie entière à soutenir les pauvres gens.

Er widmete sein ganzes Leben, um armen Menschen zu helfen.

Il a consacré sa vie à aider les pauvres.

- Er widmete sich der Forschung.
- Er gab sich der Forschung hin.

- Il s'adonna à la recherche.
- Il s'est consacré à la recherche.

- Sie gab ihr ganzes Leben für das Studium der Physik.
- Sie widmete ihr ganzes Leben dem Studium der Physik.

Elle dévoua sa vie à l'étude de la physique.