Translation of "Beweisen" in French

0.008 sec.

Examples of using "Beweisen" in a sentence and their french translations:

- Können Sie das beweisen?
- Kannst du das beweisen?

- Pouvez-vous le prouver ?
- Peux-tu le prouver ?
- Tu peux le prouver ?
- Vous pouvez le prouver ?

Beweisen Sie es.

Prouvez-le.

- Du kannst gar nichts beweisen.
- Sie können nicht das Geringste beweisen.
- Ihr könnt nichts beweisen.

- Vous ne pouvez rien prouver.
- Tu ne peux rien prouver.
- Tu ne parviens à rien prouver.
- Vous ne parvenez à rien prouver.

- Was versuchst du zu beweisen?
- Was versucht ihr zu beweisen?
- Was versuchen Sie zu beweisen?

- Que cherches-tu à prouver ?
- Que cherchez-vous à prouver ?
- Où veux-tu en venir ?
- Qu'essaies-tu de prouver ?

Kannst du das beweisen?

Peux-tu le prouver ?

Behaupten ist nicht beweisen.

Affirmer n'est pas prouver.

Was zu beweisen war.

Ce qu'il fallait démontrer.

Ihr könnt nichts beweisen.

Vous ne pouvez rien prouver.

Ich werde es beweisen.

- Je le prouverai.
- Je vais le prouver.

Ich kann es beweisen.

Je peux le prouver.

Können Sie das beweisen?

Pouvez-vous le prouver ?

Ich werde nichts beweisen.

Je ne prouverai rien.

Samuel musste das beweisen.

Sami devait prouver ça.

- Das wirst du nicht beweisen können.
- Du wirst es nicht beweisen können.

- Tu ne pourras pas le prouver.
- Vous ne pourrez pas le prouver.

Ich kann es dir beweisen.

- Je peux te le prouver.
- J'arrive à te le prouver.
- Je peux vous le prouver.
- J'arrive à vous le prouver.
- Je parviens à te le prouver.
- Je parviens à vous le prouver.

Wie kann ich es beweisen?

Comment puis-je le prouver ?

Wie können wir das beweisen?

Comment pouvons-nous le prouver ?

Du kannst das nicht beweisen.

Tu ne peux pas prouver ça.

Was versuchst du zu beweisen?

- Que cherches-tu à prouver ?
- Qu'essaies-tu de prouver ?

Können Sie Ihre Behauptungen beweisen?

Pouvez-vous prouver vos allégations ?

Ich kann es nicht beweisen.

Je ne peux pas le prouver.

Was versucht ihr zu beweisen?

Que cherchez-vous à prouver ?

- Sie glaubt, sie könne es beweisen.
- Sie glaubt, dass sie es beweisen könne.

- Elle pense qu'elle peut le prouver.
- Elle pense pouvoir le prouver.

- Er glaubt, es beweisen zu können.
- Er glaubt, dass er es beweisen kann.

Il croit pouvoir le prouver.

Aber wir können es nicht beweisen

mais nous ne pouvons pas le prouver

Ja, wir können nichts anderes beweisen.

Oui, nous ne pouvons pas prouver le contraire.

Ich glaube, ich kann es beweisen.

- Je pense que je peux le prouver.
- Je pense pouvoir le prouver.

Er glaubt, er könne es beweisen.

- Il pense pouvoir le prouver.
- Il pense qu'il peut le prouver.

Dir gelingt nicht, irgendetwas zu beweisen.

Tu ne parviens à rien prouver.

Wie kann ich meine Unschuld beweisen?

Comment puis-je prouver mon innocence ?

Sie glaubt, sie könne es beweisen.

Elle pense qu'elle peut le prouver.

Das ist mein Ziel, das zu beweisen.

C'est mon objectif de le prouver.

Sie beweisen sich ihre Liebe durch Umarmungen.

C'est par des embrassades qu'ils se donnent réciproquement des preuves d'amour.

Kann man die Existenz von Müllmännern beweisen?

Peut-on prouver l'existence d'éboueurs ?

Ich kann beweisen, dass ich recht habe.

Je peux prouver que j'ai raison.

Er glaubt, dass er es beweisen kann.

Il croit pouvoir le prouver.

Tom wurde wegen Mangels an Beweisen freigesprochen.

- Tom a été acquitté par manque de preuves.
- Tom fut acquitté par manque de preuves.
- Tom a été relaxé faute de preuves.

- Beweisen Sie, dass P eine partiell geordnete Menge ist.
- Beweisen Sie, dass P eine teilweise geordnete Menge ist.

Démontrez que P est un ensemble partiellement ordonné.

Z. B. Fotos, Videos oder anderen starken Beweisen.

comme des photos, des vidéos et d'autres preuves solides.

Sie versucht die Existenz von Geistern zu beweisen.

- Elle tente de prouver l'existence des fantômes.
- Elle tente de prouver l'existence de fantômes.

- Ich werde dir zeigen, dass ich Recht habe.
- Ich werde dir beweisen, dass ich recht habe.
- Ich werde euch beweisen, dass ich recht habe.
- Ich werde Ihnen beweisen, dass ich recht habe.

- Je te montrerai que j'ai raison.
- Je vous montrerai que j'ai raison.

Nicht mehr den Druck verspüren, diese Männlichkeit zu beweisen.

les garçons n'auront plus la pression d'avoir à prouver leur masculinité.

In diesem Fall können wir jedoch nichts anderes beweisen

Mais dans ce cas, nous ne pouvons pas prouver le contraire

Mit purer Logik kann man den allergrößten Schwachsinn beweisen.

Avec la logique la plus pure, on peut démontrer la plus grosse idiotie.

Ich werde dir beweisen, dass ich mich nicht irre.

Je vais te démontrer que je ne me trompe pas.

Aus Mangel an stichhaltigen Beweisen wurde der Gefangene freigelassen.

À cause d'un manque de preuves flagrantes, le prisonnier a été remis en liberté.

- Kannst du beweisen, dass es wahr ist, was du gesagt hast?
- Können Sie beweisen, dass es wahr ist, was Sie gesagt haben?
- Könnt ihr beweisen, dass es wahr ist, was ihr gesagt habt?

- Peux-tu prouver que ce que tu as dit est vrai ?
- Pouvez-vous prouver que ce que vous avez dit est vrai ?
- Pouvez-vous prouver que ce que vous avez dit est vrai?
- Peux-tu prouver que ce que tu as dit est vrai ?

Um einen Punkt zu beweisen, wenn ich es tun könnte

pour prouver un point que si je pouvais le faire

Ein ruhiges Leben im Senat vorziehen würde, um dies zu beweisen.

après une décennie de service actif avec les cicatrices pour le prouver.

- Beweise es mit einem Experiment!
- Beweisen Sie es mit einem Experiment!

Prouvez-le par expérience.

Können Sie beweisen, dass es wahr ist, was Sie gesagt haben?

Pouvez-vous prouver que ce que vous avez dit est vrai ?

Was glauben Sie ist wahr, obwohl Sie es nicht beweisen können?

Que croyez-vous être vrai bien que vous ne puissiez le prouver ?

Könnt ihr beweisen, dass es wahr ist, was ihr gesagt habt?

Pouvez-vous prouver que ce que vous avez dit est vrai?

- Ich weiß nicht, wie ich es beweisen soll, so selbstverständlich wie es ist!
- Ich weiß nicht, wie ich es beweisen soll, so deutlich wie es ist!

Je ne sais pas comment le démontrer vu que c'est trop évident !

- Ich werde es dir beweisen.
- Ich werde es dir unter Beweis stellen.

Je te le prouverai.

Kein guter Atheist wird versuchen zu beweisen, dass es Gott nicht gibt.

Aucun athée digne de ce nom n'essaiera de prouver que Dieu n'existe pas.

- Alle eure Anschuldigungen haben keine Grundlage. Sie ist unschuldig, und wir werden es beweisen!
- All Ihre Anschuldigungen sind grundlos. Sie ist unschuldig, und das werden wir beweisen!

Toutes vos accusations sont sans fondement, elle est innocente et nous le prouverons !

- Beweisen Sie, dass P eine partiell geordnete Menge ist.
- Beweisen Sie, dass P eine teilweise geordnete Menge ist.
- Man beweise, dass P eine partiell geordnete Menge ist.

Démontrez que P est un ensemble partiellement ordonné.

- Wenn Sie versuchen, etwas zu beweisen, hilft es zu wissen, dass es wahr ist.
- Wenn man etwas zu beweisen versucht, dann hilft es zu wissen, dass es stimmt.

Quand vous essayez de prouver quelque chose, ça aide de savoir que c'est vrai.

Aber wie die Zeit beweisen würde, blieb seine Loyalität Frankreich und nicht Napoleon.

Mais comme le temps le prouvera, sa loyauté restait à la France, non à Napoléon.

Zu beweisen, dass ich recht habe, wäre zuzugeben, dass ich unrecht haben kann.

Prouver que j'ai raison serait accorder que je puis avoir tort.

Ich weiß nicht, wie ich es beweisen soll, so selbstverständlich wie es ist!

Je ne sais pas comment le démontrer vu que c'est trop évident !

Mathematiker sind Dichter, nur müssen sie das, was ihre Fantasie schafft, auch beweisen.

Les mathématiciens sont des poètes, sauf qu'ils doivent démontrer ce que leur fantaisie crée.

Die Aufgabe der Anwältin ist es, zu beweisen, dass ihr Klient unschuldig ist.

La mission d'un avocat est de prouver que son client est innocent.