Translation of "Könnt" in French

0.015 sec.

Examples of using "Könnt" in a sentence and their french translations:

- Ihr könnt hier lernen.
- Ihr könnt hier studieren.

Vous pouvez étudier ici.

Ihr könnt gehen.

- Tu peux partir.
- Vous êtes libres de vous en aller.
- Tu es libre de partir.

Ihr könnt fernsehen.

Vous pouvez regarder la télévision.

Könnt ihr Französisch?

Savez-vous parler français ?

Könnt ihr Gitarre spielen?

- Savez-vous jouer de la guitare ?
- Sais-tu jouer de la guitare ?

Ihr könnt mir glauben.

Vous pouvez me croire.

Könnt ihr mich auslassen?

- Vous pouvez me lâcher ?
- Tu peux me lâcher ?

Könnt ihr es sehen?

Vous le voyez ?

Könnt ihr bitte öffnen?

Pouvez-vous ouvrir, s'il vous plaît ?

Könnt ihr mich hören?

M'entendez-vous ?

Ihr könnt schwimmen, oder?

Vous savez nager, n’est-ce pas ?

Ihr könnt nichts beweisen.

Vous ne pouvez rien prouver.

Könnt ihr mir verzeihen?

Pouvez-vous me pardonner ?

Ihr könnt Deutsch sprechen.

Vous savez parler allemand.

Könnt ihr Orgel spielen?

Savez-vous jouer de l'orgue ?

Könnt ihr weit sehen?

Pouvez-vous voir loin ?

Könnt ihr das machen?

Pouvez-vous faire cela ?

Könnt ihr das wiederholen?

Pouvez-vous répéter ça ?

- Sein Zeug könnt ihr nicht nehmen.
- Ihr Zeug könnt ihr nicht nehmen.

Vous ne pouvez pas utiliser les siennes.

Ihr könnt auf ihn zählen.

Vous pouvez compter sur lui.

Könnt ihr das Rätsel lösen?

- Pouvez-vous résoudre cette énigme ?
- Pouvez-vous résoudre l'énigme, les mecs ?

Ihr könnt mich nicht verlassen.

Tu ne peux pas me quitter.

Könnt ihr mir bitte helfen?

- Pouvez-vous m'aider, s'il vous plait ?
- Voulez-vous m'aider ?

Ihr könnt es nicht verfehlen.

Vous ne pouvez pas le manquer.

Könnt ihr das Fenster öffnen?

Pouvez-vous ouvrir la fenêtre ?

- Sie können ausruhen.
- Sie können sich ausruhen.
- Ihr könnt ausruhen.
- Ihr könnt euch ausruhen.

Vous pouvez vous reposer.

Da könnt ich Millionen Lieder schreiben.

Je peux y écrire un million de chansons.

Die restlichen Sachen könnt ihr aufräumen.

Vous pouvez nettoyer le reste des choses.

Unser Lehrer sagt: "Natürlich könnt ihr."

Notre prof dit : « Bien sûr que vous pouvez. »

Ihr könnt nicht beide recht haben.

- Vous ne pouvez pas avoir tous les deux raison.
- Vous ne pouvez pas avoir toutes les deux raison.

Ihr könnt das nicht geheim halten.

- Vous ne pouvez pas le garder secret.
- Vous ne pouvez le garder secret.
- Vous ne pouvez pas garder cela secret.

- Können Sie pfeifen?
- Könnt ihr pfeifen?

Savez-vous siffler ?

Könnt ihr mir das Stehlen beibringen?

Pouvez-vous m'apprendre comment on vole ?

- Du kannst gehen.
- Ihr könnt gehen.

- Tu peux partir.
- Vous pouvez aller.

Ihr könnt jederzeit auf mich bauen.

Vous pouvez compter sur moi à tout moment.

- Können Sie schwimmen?
- Könnt ihr schwimmen?

Savez-vous nager ?

Ihr könnt hier auf mich warten.

- Tu peux m'attendre ici.
- Vous pouvez m'attendre ici.

- Könnt ihr Französisch?
- Sprecht ihr Französisch?

Parlez-vous français ?

Ihr könnt uns das nicht vorwerfen.

Vous ne pouvez pas nous reprocher cela.

Ihr könnt uns nicht alle umbringen.

Vous ne pouvez pas tous nous tuer.

- Kannst du schwimmen?
- Könnt ihr schwimmen?

- Sais-tu nager ?
- Est-ce que vous savez nager ?

- Können Sie helfen?
- Könnt ihr helfen?

Pouvez-vous aider ?

- Können Sie aufstehen?
- Könnt ihr aufstehen?

Pouvez-vous vous lever ?

- Du kannst hier lernen.
- Ihr könnt hier lernen.
- Ihr könnt hier studieren.
- Du kannst hier studieren.

Tu peux étudier ici.

Ihr könnt nicht beide die Wahrheit sagen.

Vous ne pouvez pas tous les deux dire la vérité.

Könnt ihr uns sagen, wo wir sind?

Eh les mecs, pouvez-vous nous dire où nous nous trouvons ?

Könnt ihr die Einkäufe für mich erledigen?

Pouvez-vous me faire les courses ?

Teilt uns mit, ob ihr kommen könnt.

Faites-nous savoir si vous pouvez venir.

- Könnt ihr mich hören?
- Hörst du mich?

- M'entendez-vous ?
- Pouvez-vous m'entendre ?

Wie könnt ihr euch so sicher sein?

- Comment peux-tu en être tellement sûr ?
- Comment peux-tu en être tellement sûre ?
- Comment pouvez-vous en être tellement sûr ?
- Comment pouvez-vous en être tellement sûre ?
- Comment pouvez-vous en être tellement sûrs ?
- Comment pouvez-vous en être tellement sûres ?

Ihr könnt alles essen, was ihr wollt.

Vous pouvez manger tout ce que vous voulez.

Könnt ihr endlich mal die Klappe halten?

Pourriez-vous enfin la fermer?

Ich weiß, dass ihr uns helfen könnt.

Je sais que vous pouvez nous aider.

Mit eurem Auto könnt ihr überall parken.

Avec votre voiture, vous pouvez vous garer partout.

Ihr könnt diese Ideen auch mit anderen teilen,

Vous pouvez aussi partager vos idées avec les autres,

- Können Sie ein Pferd reiten?
- Könnt ihr reiten?

Pouvez-vous monter à cheval ?

- Kannst du Gitarre spielen?
- Könnt ihr Gitarre spielen?

- Savez-vous jouer de la guitare ?
- Sais-tu jouer de la guitare ?

Sagt mir nicht, dass ihr nicht schwimmen könnt!

Ne me dites pas que vous ne savez pas nager !

Könnt ihr nicht zwischen Fantasie und Wirklichkeit unterscheiden?

Ne pouvez-vous faire la part de la fantaisie et celle de la réalité ?

- Ihr könnt alle helfen.
- Sie können alle helfen.

- Vous pouvez tous aider.
- Vous pouvez toutes aider.

- Könnt ihr es versuchen?
- Können Sie es versuchen?

Pouvez-vous essayer ?

Es ist schade, dass ihr nicht tanzen könnt.

C'est dommage que vous ne sachiez pas danser.

- Können Sie uns helfen?
- Könnt ihr uns helfen?

Pouvez-vous nous aider ?

- Könnt ihr Orgel spielen?
- Können Sie Orgel spielen?

- Vous savez jouer de l'orgue ?
- Savez-vous jouer de l'orgue ?

- Könnt ihr mir verzeihen?
- Können Sie mir verzeihen?

Pouvez-vous me pardonner ?

- Können Sie das erklären?
- Könnt ihr das erklären?

Vous pouvez expliquer ça ?

- Können Sie Auto fahren?
- Könnt ihr Auto fahren?

- Savez-vous conduire une voiture ?
- Savez-vous conduire ?
- Savez-vous conduire ?

- Könnt ihr Tom verstehen?
- Können Sie Tom verstehen?

Pouvez-vous comprendre Tom ?

- Können Sie das machen?
- Könnt ihr das machen?

Pouvez-vous faire cela ?

Wie könnt ihr mit so wenig Geld auskommen?

Comment pouvez-vous vous en sortir avec si peu d'argent ?

Also, was auch immer ihr euch vorstellen könnt,

Donc, quoi que vous puissiez trouver,

- Kannst du schwimmen?
- Können Sie schwimmen?
- Könnt ihr schwimmen?

Savez-vous nager ?

- Kannst du pfeifen?
- Können Sie pfeifen?
- Könnt ihr pfeifen?

- Sais-tu siffler ?
- Savez-vous siffler ?

Wenn ihr hierbleiben möchtet, könnt ihr das gerne tun.

- Si vous voulez rester ici, vous êtes bienvenus.
- Si vous voulez rester ici, vous êtes bienvenues.

- Du kannst reinkommen.
- Ihr könnt reinkommen.
- Sie können reinkommen.

Tu peux entrer.

Ihr müsst eure Schuhe ausziehen, ehe ihr hereinkommen könnt.

Vous devez enlever vos chaussures avant d'entrer.

- Kannst du helfen?
- Können Sie helfen?
- Könnt ihr helfen?

- Pouvez-vous aider ?
- Peux-tu aider ?
- Peux-tu donner un coup de main ?

- Kannst du lesen?
- Können Sie lesen?
- Könnt ihr lesen?

Peux-tu lire ?

Ihr könnt nicht gehen und ein kurzes Video erstellen

vous ne pouvez pas aller créer une courte vidéo

- Kannst du Französisch sprechen?
- Kannst du Französisch?
- Könnt ihr Französisch sprechen?
- Können Sie Französisch sprechen?
- Könnt ihr Französisch?
- Können Sie Französisch?

- Parlez-vous français ?
- Savez-vous parler français ?
- Est-ce que tu sais parler français ?
- Sais-tu parler français ?