Translation of "Berichten" in French

0.003 sec.

Examples of using "Berichten" in a sentence and their french translations:

- Kannst du uns davon berichten?
- Können Sie uns davon berichten?
- Könnt ihr uns davon berichten?

- Peux-tu nous en parler ?
- Pouvez-vous nous en parler ?
- Pouvez-vous nous en faire part ?

Kurvige Models berichten immer öfter

On entend de plus en plus de mannequins aux formes rondes

Es gibt nichts zu berichten.

Il n'y a rien à signaler.

Gibt es etwas zu berichten?

Y a-t-il quelque chose à signaler ?

Berichten zufolge kommen 80 % des Ozeanplastiks

On rapporte que 80% du plastique retrouvé dans l'océan

Kann ich begeistert und stolz berichten,

je suis ravi et fier de partager avec vous

Es gibt nichts Neues zu berichten.

Il n'y a rien de nouveau à signaler.

Nicht nur im monatlichen berichten, aber regelmäßig.

pas seulement dans le mensuel rapport, mais sur une base régulière.

Der Sprecher kann in kurzer Zeit viel berichten.

Le présentateur peut parler très vite.

In Berichten beschrieb Napoleon Masséna als "aktiv, unermüdlich, kühn ...".

Dans les rapports, Napoléon a décrit Masséna comme «active, infatigable, audacieuse…».

Seinen Berichten wurde Ney als aktiv, mutig und ein geschickter Taktiker beschrieben.

ses rapports décrivaient Ney comme un tacticien actif, courageux et habile.

Dies ist ein Beispielmenü, das laut Berichten vom Markt in Wuhan stammt.

Voici un exemple de menu, présenté comme provenant du marché de Wuhan.

Nach leuchtenden Berichten von General Bernadotte nahm er 1799 schließlich den Rang eines

En 1799, à la suite de rapports élogieux du général Bernadotte, il accepte finalement le grade de

Die amerikanischen Nachrichten berichten, dass Hurrikan Irene so groß wie Europa ist, was eine leichte Übertreibung darstellt.

Les nouvelles américaines rapportent que l'ouragan Irene est aussi gros que l'Europe, ce qui est un peu exagéré.

Und Zusammenstellung von Berichten über den Feind, das Gelände, die Straßen und alles andere, was den Betrieb beeinträchtigen könnte.

et rassembler des rapports sur l'ennemi, le terrain, les routes et tout ce qui pourrait affecter les opérations.

- Erzähl mir alles über deinen Plan.
- Sagt mir alles über euren Plan.
- Berichten Sie mir alles über Ihren Plan.

Dites-moi tout ce qu'il y a à savoir sur votre plan, s'il vous plaît.

- Ich muss dir was sagen.
- Ich muss euch was erzählen.
- Ich muss Ihnen etwas berichten.
- Ich muss dir etwas sagen.

- Il me faut vous dire quelque chose.
- Il me faut te dire quelque chose.

Es ist mein Vers verflochten mit der Esperantosprache. Solang sie weiterlebt, wird sie von mir berichten. Wenn sie dereinst erstirbt, so stirbt auch mein Gesang. Doch dicht' ich unverzagt — es mag die Zukunft richten.

C'est à la langue espéranto que mon vers est lié. Si elle poursuit son existence, alors ma trace demeurera. Si un jour elle meurt, alors mon chant mourra. Mais que présentement je continue de versifier, et que le futur juge.