Translation of "Banken" in French

0.221 sec.

Examples of using "Banken" in a sentence and their french translations:

- Banken haben samstags nicht geöffnet.
- Sonnabends bleiben die Banken geschlossen.

Les banques ne sont pas ouvertes le samedi.

- Banken öffnen um 9 Uhr.
- Die Banken öffnen um neun Uhr.

Les banques ouvrent à neuf heures.

Banken sind samstags nicht geöffnet.

Les banques ne sont pas ouvertes le samedi.

Und des Ratings für die Banken.

et leurs rapports aux banques.

Die Banken gewähren keine Kredite mehr.

Les banques n'accordent plus de prêts.

Es gibt viele Banken in Frankfurt.

Il y a de nombreuses banques à Francfort.

Erstellten sie Karten, die sie Banken gaben.

créant des cartes distribuées aux banques,

Banken verlangen höhere Zinsen für Kredite an riskante Kunden.

Les banques prélèvent des intérêts plus hauts sur les crédits aux clients à risque.

Wie können sich die Banken auf die nächste Rezession vorbereiten?

Comment peuvent se préparer les banques à affronter la prochaine récession ?

- Banken sind samstags nicht geöffnet.
- Die Bank ist samstags nicht geöffnet.

- La banque n'est pas ouverte le samedi.
- Les banques ne sont pas ouvertes le samedi.

Die beiden Banken schlossen sich zusammen und bildeten eine einzige, große Bank.

Les deux banques ont fusionné pour ne former qu'une grosse banque.

Die Mitglieder des Deutschen Bundestages unterbrachen ihren Urlaub, um die spanischen Banken zu retten.

Les membres du parlement allemand ont interrompu leurs vacances pour sauver les banques espagnoles.

Die japanischen Banken sind von der internationalen Finanzkrise kaum betroffen, da japanische Bank-Manager kaum Englisch verstehen.

Les banques japonaises sont à peine touchées par la crise financière internationale parce que les banquiers japonais comprennent à peine l'anglais.

Informiere dich gut bei möglichst vielen Banken; manche bieten Depots zu Konditionen mit recht hohen Zinsen an.

Renseigne-toi bien auprès d'un maximum de banques; certaines te proposent des dépôts à termes dont les intérêts sont assez élevés.

Banken versuchen dir einen Regenschirm zu leihen an einem sonnigen Tag, aber verweigern dir das an einem Regentag.

Les banques essayeront de vous prêter un parapluie un jour ensoleillé, mais vous tourneront le dos un jour pluvieux.

In der europäischen Währungsunion fehlen noch immer grundlegende Werkzeuge, um negative Wechselwirkungen zwischen Staatshaushalten, Banken und der Realwirtschaft aufzubrechen.

L'Union monétaire européenne ne dispose toujours pas des outils de base pour briser les interactions négatives entre budgets nationaux, banques et économie réelle.