Translation of "Ausgeliehen" in French

0.009 sec.

Examples of using "Ausgeliehen" in a sentence and their french translations:

Er hat zwei Bücher ausgeliehen.

Il a emprunté deux livres.

Ich habe sie in der Stadtbücherei ausgeliehen.

Je les ai empruntés à la bibliothèque municipale.

Ich habe das Wörterbuch von meinem Freund ausgeliehen.

J'ai emprunté le dictionnaire à mon ami.

Ich habe ein Auto von einem Freund ausgeliehen.

J'ai emprunté une voiture à un ami.

Ich habe die Bücher, die ich mir aus der Bibliothek ausgeliehen hatte, zurückgebracht und mir ein paar neue ausgeliehen.

J'ai ramené les livres que j'avais empruntés à la bibliothèque et j'en ai emprunté des nouveaux.

Ich gab das Messer zurück, das ich ausgeliehen hatte.

J'ai rendu le couteau que j'avais emprunté.

Ich habe mir aus der Bibliothek drei Bücher ausgeliehen.

J’ai emprunté trois livres à la bibliothèque.

Ich habe das Buch verloren, das ihr mir ausgeliehen habt.

J'ai perdu le livre que tu m'as prêté.

Ich habe es nicht gestohlen. Ich habe es mir nur ausgeliehen.

Je ne l'ai pas volé. Je l'ai seulement emprunté.

Susie hat mir zwei Bücher ausgeliehen, die ich noch nicht gelesen habe.

Susie m'a prêté deux livres que je n'ai pas encore lu.

Ich habe es nicht gestohlen. Ich habe es mir lediglich ohne Erlaubnis ausgeliehen!

- Je ne l'ai pas volé. Je l'ai simplement emprunté sans permission.
- Je ne l'ai pas volée. Je l'ai simplement empruntée sans permission.

Ich habe es nicht gestohlen. Ich habe es mir nur auf Dauer ausgeliehen.

- Je ne l'ai pas volé. Je l'ai juste emprunté de manière permanente.
- Je ne l'ai pas volée. Je l'ai simplement empruntée de manière permanente.
- Je ne l'ai pas volé. Je n'ai fait que l'emprunter de manière permanente.

Vor vielen Jahren hat sie von ihm das Buch ausgeliehen und es noch nicht zurückgebracht.

Elle lui a emprunté le livre il y a de nombreuses années et ne l'a toujours pas rendu.

- Ich habe das Wörterbuch von meinem Freund ausgeliehen.
- Ich habe mir das Wörterbuch von meinem Freund ausgeborgt.

J'ai emprunté le dictionnaire à mon ami.

- Ich lieh mir diesen Cartoon von seiner älteren Schwester.
- Ich habe mir diesen Zeichentrickfilm von seiner älteren Schwester ausgeliehen.

J'ai emprunté ce manga à sa grande sœur.

- Sie liehen sich ein Buch von mir.
- Sie haben sich ein Buch von mir ausgeliehen.
- Sie borgten sich ein Buch von mir.
- Sie haben sich ein Buch von mir geborgt.

Ils m'ont emprunté un livre.