Translation of "Offen" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Offen" in a sentence and their russian translations:

Immer offen.

- Всегда открыты.
- Всегда открыто.

- Lass die Fenster offen!
- Lassen Sie die Fenster offen!
- Lasst die Fenster offen!

Держите окна открытыми.

- Deine Schnürsenkel sind offen.
- Ihre Schnürsenkel sind offen.

- У Вас шнурки развязались.
- У тебя ботинки развязаны.

- Halt deine Augen offen.
- Halte die Augen offen.

Держи глаза открытыми.

- Der Kühlschrank ist offen.
- Der Kühlschrank steht offen.

Холодильник открыт.

- Die Fenster stehen offen.
- Die Fenster waren offen.

Окна были открыты.

offen für Vorschläge.

открыт для предложений.

- Die Schublade des Schreibtischs ist offen.
- Die Schreibtischschublade ist offen.

Ящик стола открыт.

- Die Schubladen des Aktenschrankes stehen offen.
- Die Aktenschrankschubladen sind offen.

- Открыты ящики картотечного шкафа.
- Ящики картотечного шкафа открыты.

Die Fenster stehen offen.

Окна открыты.

War die Tür offen?

Дверь была открыта?

Dein Reißverschluss ist offen.

У тебя молния расстегнута.

Dein Hosenstall ist offen.

- У тебя ширинка расстёгнута.
- У Вас ширинка расстёгнута.

Er ist sehr offen.

Он очень открытый.

Ihre Tasche ist offen!

- У Вас сумка открыта!
- У тебя сумка открыта.

Die Kühlschranktür stand offen.

Дверца холодильника была открыта.

Alle Fenster standen offen.

Все окна были открыты.

Das Fenster ist offen.

Окно открыто.

Halt deine Augen offen.

- Держи ухо востро.
- Смотри по сторонам.
- Держи глаза открытыми.

Das Scheunentor war offen.

Дверь сарая была открыта.

Lass die Tür offen.

- Оставь дверь открытой.
- Оставьте дверь открытой.

Der Kühlschrank ist offen.

Холодильник открыт.

Der Supermarkt ist offen.

Супермаркет открыт.

Tom ist sehr offen.

Том очень открыт.

Das Badezimmerfenster ist offen.

Окно в ванной открыто.

Das Tor ist offen.

- Ворота открыты.
- Калитка открыта.

Die Fenster standen offen.

Окна были открыты.

Die Haustür stand offen.

Дверь дома была открыта.

Kann ich offen sein?

Я могу говорить откровенно?

Das Geschäft ist offen.

- Магазин открыт.
- Магазин работает.

Deine Geldbörse ist offen.

Твоя сумочка открыта.

Die Tür war offen.

Дверь была открыта.

Dieses Restaurant ist offen.

Этот ресторан открыт.

- Ich habe das Fenster offen gelassen.
- Ich ließ das Fenster offen.

Я оставил окно открытым.

- Ich habe die Tür offen gefunden.
- Ich fand die Tür offen.

Я обнаружил дверь открытой.

- Komm herein, die Tür ist offen.
- Kommen Sie herein, die Tür ist offen.
- Kommt herein, die Tür ist offen.

- Войдите, дверь отрыта.
- Входи, дверь открыта.
- Входите, дверь открыта.

- Habt ihr das Fenster offen gelassen?
- Haben Sie das Fenster offen gelassen?

Вы оставили окно открытым?

- Warte kurz. Mein Schnürsenkel ist offen.
- Warte kurz. Mein Schuh ist offen.

Подожди минутку. У меня шнурок развязался.

- Haben Sie die Tür offen gelassen?
- Habt ihr die Tür offen gelassen?

Вы оставили дверь открытой?

- Die Fenster waren offen.
- Die Fenster standen offen.
- Die Fenster waren geöffnet.

Окна были открыты.

Das Tor wurde offen gelassen.

- Ворота оставили открытыми.
- Калитку оставили открытой.
- Ворота были оставлены открытыми.
- Калитка была оставлена открытой.

Lass die Tür nicht offen.

Не оставляй дверь открытой.

Brian ließ die Tür offen.

Бриан оставил дверь открытой.

Offen gesagt, er irrt sich.

Откровенно говоря, он не прав.

Die Tür ist jetzt offen.

- Дверь сейчас открыта.
- Дверь открыта в данный момент.
- Дверь сейчас распахнута.
- Сейчас дверь открыта.

Offen gesagt, ich hasse ihn.

Честно говоря, я его терпеть не могу.

Lass das Fenster nicht offen.

Не оставляй окно открытым.

Lass die Fenster bitte offen.

Держите окна открытыми, пожалуйста.

Die Tür ist manchmal offen.

Дверь иногда открыта.

Die Tür stand sperrangelweit offen.

- Дверь была открыта нараспашку.
- Дверь была распахнута.

Meine Tür ist immer offen.

Моя дверь всегда открыта.

Eine der Türen stand offen.

Одна из дверей стояла открытой.

Toms Tür stand halb offen.

Дверь в комнату Тома была приоткрыта.

Tom ließ die Tür offen.

Том оставил дверь распахнутой.

Lasse die Fenster nicht offen.

- Не оставляй окна открытыми.
- Не оставляйте окна открытыми.

Die Wahrheit, offen ausgesprochen, schmerzt.

Прямо высказанная правда колет.

Warum ist dein Mund offen?

Почему у тебя открыт рот?

Ich ließ das Fenster offen.

Я оставлял окно открытым.

Gehe offen mit mir um!

- Будьте честны со мной!
- Будь со мной откровенен!
- Будь со мной откровенна!
- Будьте со мной откровенны!

Dein oberster Knopf ist offen.

У тебя верхняя пуговица расстегнута.

Meine Bürotür ist immer offen.

Двери моего офиса всегда открыты.

John ließ die Tür offen.

Джон оставил дверь открытой.

Ich bin offen für Anregungen.

- Я открыт для предложений.
- Я готов выслушать предложения.

Sie ließ das Fenster offen.

Она оставила окно открытым.

Dieser Ort steht allen offen.

Это место открыто для всех.

Die Tür war bereits offen.

Дверь уже была открыта.

Die Tür wird offen sein.

Дверь будет открыта.

Tom ist offen und treuherzig.

Том открыт и доверчив.

Er ist offen und treuherzig.

Он открыт и доверчив.

Sie ist offen und treuherzig.

Она открыта и доверчива.

Die Tür stand halb offen.

Дверь была приоткрыта.