Translation of "Vieles" in English

0.009 sec.

Examples of using "Vieles" in a sentence and their english translations:

Tom beschäftigte vieles.

Tom had a lot on his mind.

Wir müssen vieles besprechen.

We have a lot of ground to cover.

Ich werfe vieles weg.

I throw lots of things away.

Man verliert ja so vieles.

Because you lose many things.

Vieles kommt aus meinem Kopf.

A lot comes out of my head.

Du hältst vieles für selbstverständlich.

You're taking a lot for granted.

Tom interessiert sich für vieles.

Tom is interested by many things.

Wir hatten so vieles gemeinsam.

'cause we shared so much in common.

Muss man sehr vieles verändern.

you really need to be taking big bites of the apple.

Ich muss noch vieles lernen.

I've still got a lot to learn.

Wir müssen über vieles sprechen.

We've got a lot to talk about.

Es muss vieles repariert werden.

Lots of things need fixing.

Es kann dabei vieles schiefgehen.

There are a lot of things that could go wrong with that.

Vieles schafft man nicht allein.

There are a lot of things that can't be done alone.

Dann noch für vieles anderes mehr.

I can hold so many more things.

Aber vieles davon ist keine Fiktion.

But a lot of it isn’t fiction.

Zu vieles Essen kann krank machen.

Eating too much may lead to sickness.

Es gibt vieles, was ich mag.

I like a lot of things.

Du hast mir so vieles beigebracht.

You've taught me so much.

Tom wollte Maria so vieles sagen.

Tom had so many things he wanted to say to Mary.

Das Leben hat mich vieles gelehrt.

Life has taught me a lot.

Es muss sich noch vieles ändern.

There are still many things that need to be changed.

Ich möchte dir so vieles sagen.

There's so much I want to say to you.

Tom verarbeitet vieles anders als wir.

Tom processes things differently than we do.

Es ist nicht nur gewiss, dass wir vieles nicht wissen, sondern auch vieles nie wissen werden.

It is certain not only that we don't know everything, but also that there is much we will never know.

Bezüglich dieser Angelegenheit hatte ich vieles anzumerken.

I had a lot to say in relation to that affair.

Du musst noch vieles über Frauen lernen.

You still have a lot to learn about women.

- Ich habe so vieles, was ich dir anvertrauen möchte.
- Ich habe so vieles, was ich Ihnen anvertrauen möchte.
- Ich habe so vieles, was ich euch anvertrauen möchte.

I have so many things I want you to know.

- Ich habe noch vieles, was ich dich fragen möchte.
- Ich habe noch vieles, was ich Sie fragen möchte.
- Ich habe noch vieles, was ich euch fragen möchte.

- I still have a lot of questions I want to ask you.
- I still have a lot of questions that I want to ask you.

Beispiele hierfür sind hysterische Persönlichkeitsstörungen und vieles mehr

hysterical, personality disorder and a lot more can be exemplified

Die Leute erzählen vieles, was nicht ganz stimmt.

People tell you a lot of things that aren't quite true.

Es gibt vieles, an das man denken muss.

It's a lot to think about.

Es ist eine schöne Hypothese, sie erklärt vieles.

It is a fine hypothesis; it explains many things.

- Es gibt noch vieles, wovon ich dir nichts erzählt habe.
- Es gibt noch vieles, wovon ich Ihnen nichts erzählt habe.
- Es gibt noch vieles, wovon ich euch nichts erzählt habe.

There are lots of things I haven't told you yet.

Vermutlich eine gute Stelle für Schlangen und vieles andere.

Probably a good place for snakes and you name it.

Und sogar jetzt noch ist vieles davon sehr verschwommen.

and even still, a lot of it's really hazy.

Kinder brauchen vieles, aber vor allem brauchen sie Liebe.

Children need many things, but above all they need love.

Sherlock Holmes konnte vieles aus den kleinsten Kleinigkeiten schließen.

Sherlock Holmes could deduce much out of the smallest details.

Es gibt vieles, was schlimmer ist als der Tod.

There are many things worse than death.

Es gibt vieles, was ich nicht bis morgen schaffe.

There is a lot I can't do until tomorrow.

Ich interessiere mich für vieles, nicht nur für Musik.

I'm interested in many things, not just music.

Ich habe noch vieles, was ich Sie fragen möchte.

I still have a lot of questions I want to ask you.

Ich habe noch vieles, was ich euch fragen möchte.

I still have a lot of questions I want to ask you.

Ich habe noch vieles, was ich dich fragen möchte.

I still have a lot of questions I want to ask you.

Es gab vieles, wozu uns einfach die Zeit fehlte.

There were many things that we simply didn't have time to do.

Vieles in meiner Jugend erfüllt mich nicht mit Stolz.

There are many parts of my youth that I'm not proud of.

Vieles wissen wir nicht, glauben aber, wir wüssten alles.

There are many things we do not know, but we think we know everything.

Vieles wissen wir noch immer nicht über unser Universum.

There are still many things we don't know about our universe.

- Es gab vieles, was zu tun wir einfach nicht die Zeit hatten.
- Es gab vieles, wozu uns einfach die Zeit fehlte.

There were many things that we simply didn't have time to do.

- Vieles, was Pizarro über den Inkaschatz gehört hatte, war wahr.
- Von dem, was Pizarro über den Schatz der Inka hörte, stimmte vieles.

Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true.

Dass man oft zu schnell, zu vieles auf einmal versucht.

is that the person often tries to do too much, too fast.

Und vieles, was wir zu wissen und zu verstehen glaubten,

And much of what we thought we knew and understood about the brain

Vieles, was Pizarro über den Inkaschatz gehört hatte, war wahr.

Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true.

Vieles, was das menschliche Gehirn betrifft, ist uns noch unklar.

There is still a great deal about the human brain that we don't understand.

Vieles wissen wir noch immer nicht über das menschliche Gehirn.

There are still many things we don't know about the human brain.

Nun, eigentlich ist vieles Fiktion und einiges Märchen, und das kann

Well actually a lot of it is fiction, and some of it’s fairy tale, and you can pick

- Es gibt viel, was wir nicht wissen.
- Vieles wissen wir nicht.

There's a lot we don't know.

Tom darf vieles bei seinen Eltern, was meine mir nicht erlauben.

Tom's parents allow him to do a lot of things that my parents don't allow me to do.

Vieles beschäftigte Tom. Er achtete daher nicht ausreichend auf den Verkehr.

Tom had a lot on his mind, so he wasn't paying enough attention to his driving.

Bewundernswert! Sie spielen nicht den Lehrmeister, obwohl Sie vieles besser wissen.

Admirable! Don't preach although you know a lot better.

- Ich möchte dir so vieles sagen.
- Es gibt so vieles, was ich dir sagen möchte.
- Es gibt so viele Dinge, die ich dir sagen möchte.

There's so much I want to say to you.

Selbst wenn das Fleisch schon freiliegt, kann man immer noch vieles verwenden.

even if the meat is stripped bare, there's so much you can use on it.

Ich meine, es ging vieles in meinem kleinen 10-jährigen Kopf vor.

I know there was a lot going on in my little 10-year-old mind.

Da ich so vieles verlor, begann ich endlich mich selbst zu finden.

As I lost so much, I finally started to find myself.

- Ich habe wirklich viel von Tom gelernt.
- Tom hat mir vieles beigebracht.

Tom has really taught me many things.

Es gab vieles, was zu tun wir einfach nicht die Zeit hatten.

There were many things that we simply didn't have time to do.

- Es gibt viel, worüber wir sprechen müssen.
- Wir müssen über vieles sprechen.

- We've got a lot to talk about.
- We have plenty to talk about.

Selbst wenn das Fleisch schon freigelegt ist, kann man noch vieles davon verwenden.

Even if the meat is stripped bare, there's so much you can use on it.

Miyamoto hat viel dazu beigetragen, vieles zu definieren, was ein tolles Spiel ausmacht.

Miyamoto has helped define a lot of what makes a game great.

Es gibt noch immer vieles, was wir über das menschliche Gehirn lernen müssen.

There are still many things left to learn about the human brain.

Es gibt sehr vieles auf der Welt, was ich nicht allzu gut verstehe.

There are a great many things in this world that I can't understand very well.

Auf der Sitzung kam vieles zur Sprache. Ich nenne nur kurz das Wichtigste.

Many issues were raised during the meeting. I'll mention, briefly, the most important of them.

- Es gibt noch immer vieles, was ich dich zu deiner Beziehung zu Tom fragen möchte.
- Es gibt noch immer vieles, was ich Sie zu Ihrer Beziehung zu Tom fragen möchte.

I still have a lot of questions I want to ask you about your relationship with Tom.

Wenn Tom betrunken ist, nimmt er vieles zu sich, was er nüchtern niemals äße.

When Tom gets drunk, he'll eat a lot of things that he wouldn't eat when he's sober.

Es gibt so vieles zu erzählen, dass ich nicht weiß, wo ich anfangen soll.

There are so many things to tell you that I don't know where to start.

- Ich habe mir so viel entgehen lassen.
- Ich habe mir so vieles entgehen lassen.

I've missed out on so much.

Es gab vieles, was wir tun wollten, aber wir sind nicht zu viel gekommen.

There were many things that we wanted to do, but we never got around to doing many of them.

- Ich habe diese Woche viel zu tun.
- Ich habe diese Woche vieles zu erledigen.

I've got a lot of things to do this week.