Translation of "Gemeinsam" in French

0.007 sec.

Examples of using "Gemeinsam" in a sentence and their french translations:

- Wir treffen Entscheidungen gemeinsam.
- Wir entscheiden gemeinsam.

Nous décidons ensemble.

Lösungen gemeinsam erarbeiten,

partager des solutions,

Sie gingen gemeinsam.

- Ils allaient ensemble.
- Elles allaient ensemble.

All dem ist gemeinsam,

Le point commun ici

Sie haben nichts gemeinsam.

Ils n'ont rien en commun.

Wir könnten gemeinsam gehen.

Nous pourrions sortir ensemble.

Freunde machen Sachen gemeinsam.

Les amis font des choses ensemble.

Gemeinsam sind wir stark!

Ensemble, nous sommes forts !

Gemeinsam sind wir stark.

Ensemble, nous sommes forts.

Wir haben nichts gemeinsam.

Nous n'avons rien en commun.

Wir haben etwas gemeinsam.

Nous avons quelque chose en commun.

Gemeinsam sind wir stärker.

Ensemble, nous sommes plus forts.

Gemeinsam ist alles möglich.

Ensemble, tout est possible.

Wir werden gemeinsam verreisen.

Nous voyagerons ensemble.

Gemeinsam trinken wir Tee.

Ensemble nous buvons du thé.

- Du und ich haben etwas gemeinsam.
- Sie und ich haben etwas gemeinsam.
- Ihr und ich haben etwas gemeinsam.

- Vous et moi avons quelque chose en commun.
- Toi et moi avons quelque chose en commun.

- Lassen Sie uns unsere Kenntnisse gemeinsam erweitern.
- Erweitern wir unsere Kenntnisse gemeinsam!

Développons ensemble nos connaissances.

Beginnen wir die Arbeit gemeinsam.

Notre mission commence ensemble.

Weil Entscheidungen gemeinsam getroffen werden

Parce que les décisions sont prises conjointement

Und das gemeinsam im Management

Et cela se fait conjointement dans la gestion

Wir hatten so vieles gemeinsam.

on avait beaucoup d'affinités.

Wir gingen gemeinsam zum Strand.

- Nous allâmes ensemble à la plage.
- Nous sommes allés ensemble à la plage.
- Nous sommes allées ensemble à la plage.

Wir führen den Laden gemeinsam.

Nous gérons ce magasin ensemble.

Uns ist noch etwas gemeinsam.

Nous avons encore quelque chose de commun.

- Ich hörte die Kinder gemeinsam singen.
- Ich habe die Kinder gemeinsam singen gehört.

J'ai entendu les enfants chanter ensemble.

Die Insekten überwintern gemeinsam als Volk.

Les insectes hivernent ensemble en colonie.

Aber wir haben gar nichts gemeinsam.

Mais nous n'avons vraiment rien en commun.

Japanisch hat etwas mit Koreanisch gemeinsam.

Il y a des points communs entre le coréen et le japonais.

- Einigkeit macht stark.
- Gemeinsam statt einsam.

L'union fait la force.

Ich habe nichts mit ihm gemeinsam.

Je n'ai rien en commun avec lui.

Wir haben die Entscheidung gemeinsam getroffen.

- Nous avons pris la décision ensemble.
- Nous avons décidé ensemble.

Ich habe viel mit ihm gemeinsam.

J'ai beaucoup en commun avec lui.

Ich finde, wir haben viel gemeinsam.

Je pense que nous avons beaucoup en commun.

Ich hörte die Kinder gemeinsam singen.

J'ai entendu les enfants chanter ensemble.

Lasst uns die Kosten gemeinsam tragen!

Partageons les coûts !

Wir stehen gemeinsam vor diversen Problemen!

Nous sommes tous confrontés à divers problèmes !

Karl und Tom wollen gemeinsam verreisen.

Charles et Tom veulent voyager ensemble.

Tom und Maria haben viel gemeinsam.

Tom est Marie ont beaucoup de choses en commun.

Ich habe nichts mit Tom gemeinsam.

Je n'ai rien en commun avec Tom.

- Wir haben etwas anderes gemeinsam.
- Wir haben noch etwas gemein.
- Uns ist noch etwas gemeinsam.

Nous avons quelque chose d'autre en commun.

Gemeinsam ergeben sie eine Kopie an Möglichkeiten.

Ensemble, elles créent un modèle viable.

Doch gemeinsam bringen wir es in Ordnung.

Mais en travaillant ensemble, nous pouvons arranger cela.

Plötzlich begannen sie alle gemeinsam zu lachen.

Ils se mirent à rire tous ensemble.

Ich will das gemeinsam mit dir machen.

Je veux pratiquer avec toi.

Normalerweise essen wir alle gemeinsam am Tisch.

D'habitude, nous mangeons tous ensemble, à table.

Tom und Maria verließen die Feier gemeinsam.

- Tom et Mary ont quitté la fête ensemble.
- Tom et Mary quittèrent la fête ensemble.

Ich habe die Kinder gemeinsam singen gehört.

J'ai entendu les enfants chanter ensemble.

- Wir essen um halb eins gemeinsam zu Mittag.
- Wir werden um 12.30 Uhr gemeinsam zu Mittag essen.

On mangera ensemble à midi et demi.

Aber die meisten dieser Geschichten haben etwas gemeinsam:

mais il y a une chose que ces histoires ont en commun :

Entscheide schlau und gemeinsam werden wir es schaffen.

Prenez de sages décisions, et on s'en sortira ensemble.

Gemeinsam sind wir, wie die Welt tatsächlich aussieht.

Tous ensemble, nous sommes ce à quoi le monde ressemble vraiment.

Ihr vier gemeinsam gehört zu den führenden Denkern

Vous quatre êtes les principaux penseurs

Da steckt die Idee dahinter, gemeinsam mit Landwirten,

Da steckt die Idee dahinter, gemeinsam mit Landwirten,

- Wir haben nichts gemeinsam.
- Wir haben nichts gemein.

Nous n'avons rien en commun.

Was haben ein Rabe und ein Schreibtisch gemeinsam?

Pourquoi un corbeau ressemble-t-il à un bureau ?

Es sind Männer im Ruhestand, die gemeinsam essen.

Retired Old Men Eating Out, les Retraités au Resto.

Tom und Maria essen oft gemeinsam zu Abend.

Tom et Mary dînent souvent ensemble.

Ich frage mich, was die alle gemeinsam haben.

- Je me demande ce qu'ils ont tous en commun.
- Je me demande ce qu'elles ont toutes en commun.

- Wir hatten nichts gemeinsam.
- Wir hatten nichts gemein.

Nous n'avions rien en commun.

Ich bin sicher, dass wir viel gemeinsam haben.

Je suis certain que nous avons beaucoup en commun.

Haben Sie je beim Drogennehmen Spritzen gemeinsam verwendet?

- Avez-vous déjà partagé des aiguilles lorsque vous utilisiez des drogues intraveineuses ?
- As-tu déjà partagé des aiguilles lorsque tu as utilisé des drogues intraveineuses ?

- Wir haben eine Gemeinsamkeit.
- Wir haben etwas gemeinsam.

Nous avons quelque chose en commun.

- Wir müssen es zusammen tun.
- Wir müssen es zusammen machen.
- Wir müssen es zusammen erledigen.
- Wir müssen es gemeinsam tun.
- Wir müssen es gemeinsam machen.
- Wir müssen es gemeinsam erledigen.

Nous devons faire ça ensemble.

- Wir haben etwas anderes gemeinsam.
- Wir haben noch etwas gemein.
- Uns ist noch etwas gemeinsam.
- Wir haben noch eine Gemeinsamkeit.

Nous avons quelque chose d'autre en commun.

Gemeinsam, um für das Befinden der Gletscher zu sorgen;

Travailler ensemble pour veiller à la bonne santé des glaciers,

Gemeinsam überwachten er und der Kaiser sechs Wochen später

Ensemble, lui et l'empereur ont supervisé les préparatifs de la prochaine tentative de traverser le Danube six

gemeinsam einen österreichischen Befehlshaber zur Übergabe einer lebenswichtigen Brücke,

ont bluffé ensemble un commandant autrichien pour qu'il abandonne un pont vital,

Einer der Vorschläge, über die wir gemeinsam geredet haben,

Une des suggestions dont on a parlé

2003 waren sie das letzte Mal gemeinsam im Urlaub,

En 2003, ils étaient en vacances ensemble pour la dernière fois,

Abends esse ich gemeinsam mit meiner Familie zu Hause.

Le soir je mange avec ma famille à la maison.

Mein Ehemann und ich pflegten gemeinsam bergsteigen zu gehen.

Mon mari et moi avions l'habitude d'aller ensemble faire de l'escalade.

Du hast das Kommando. Wir sind gemeinsam auf dieser Mission.

À vous de choisir. On est ensemble.

Oder gemeinsam genutztes Land zum Anbau von Obst und Gemüse,

ou à un terrain partagé pour cultiver des fruits et légumes,

Lassen Sie uns gemeinsam als Gesellschaft das Bewusstsein schärfen, Freunde

Sensibilisons ensemble en tant que société, amis

Und wenn man gemeinsam am Tisch sitzt, schmeckts auch besser.

Et quand vous vous asseyez à table ensemble, cela a meilleur goût aussi.

Gemeinsam durchlebten sie die gewöhnlichen Sorgen und Freuden des Alltags.

Ensemble, ils ont traversé les joies et les peines habituelles du quotidien.

- Wir werden es zusammen tun.
- Wir werden es gemeinsam tun.

Nous le ferons ensemble.

Bildlich gesehen hat die Lexikographie einiges mit der Hochseefischerei gemeinsam.

Vue de manière imagée, la lexicographie a quelque chose de commun avec la pêche en haute mer.

Lassen Sie uns gemeinsam darüber nachdenken und ein wenig fantasieren!

Réfléchissons-y ensemble et rêvons un peu.

Wir haben nichts gemeinsam, außer dass wir uns gegenseitig brauchen.

Nous n'avons rien en commun, sauf notre besoin l'un de l'autre.

Ich sah Tom und Maria gemeinsam sich von dannen machen.

J'ai vu Tom et Mary partir ensemble.

Wir essen gemeinsam zu Abend und gehen dann ins Theater.

Nous allons dîner ensemble puis aller au théâtre.