Translation of "Selbstverständlich" in English

0.009 sec.

Examples of using "Selbstverständlich" in a sentence and their english translations:

Selbstverständlich.

Of course.

Selbstverständlich!

- Of course!
- Obviously!

- Selbstverständlich, ich verstehe.
- Selbstverständlich verstehe ich.

- Of course, I understand.
- Of course I understand.

- Natürlich.
- Selbstverständlich.

- Obviously.
- Naturally.
- Of course.

- Natürlich!
- Selbstverständlich!

- Of course!
- Obviously!

Das ist selbstverständlich.

To be sure.

- Natürlich.
- Natürlich!
- Selbstverständlich!

- Obviously.
- Of course.

- Sicher.
- Selbstverständlich.
- Selbstredend.

- Certainly.
- Of course.

Es ist selbstverständlich.

- That's evident.
- It's obvious.
- This is self-explanatory.

„Niemals!“ - „Selbstverständlich nicht.“

"Never!" "Of course, not."

Selbstverständlich, ich verstehe.

Of course, I understand.

Selbstverständlich verstehe ich.

Of course I understand.

- Sicher.
- Natürlich.
- Selbstverständlich!

- Certainly.
- Obviously.
- Of course.

Nichts ist selbstverständlich.

Nothing is obvious.

Selbstverständlich ist er unschuldig.

It goes without saying that he is not guilty.

Das ist doch selbstverständlich.

That's obvious.

Ist das nicht selbstverständlich?

- Isn't it obvious?
- Isn't that obvious?

Das ist ganz selbstverständlich.

That's perfectly natural.

- Ja, natürlich.
- Selbstverständlich.
- Selbstredend.

- Yes, of course.
- Certainly.
- Of course.

- Natürlich!
- Selbstverständlich!
- Na klar!

- Definitely!
- Certainly.
- Obviously.
- Of course.

- „Niemals!“ - „Natürlich nicht.“
- „Niemals!“ - „Selbstverständlich nicht.“
- „Nie!“ - „Natürlich nicht.“
- „Nie!“ - „Selbstverständlich nicht.“

"Never!" "Of course, not."

Was nicht mehr selbstverständlich ist.

was nicht mehr selbstverständlich ist.

Du hältst vieles für selbstverständlich.

You're taking a lot for granted.

Für sie ist alles selbstverständlich.

She takes everything for granted.

Na selbstverständlich liebe ich sie!

Of course I love her!

Tom hält alles für selbstverständlich.

Tom takes everything for granted.

Halte mich nicht für selbstverständlich!

Don't take me for granted.

Selbstverständlich verspätet sich der Bus.

Obviously, the bus is late.

Ich bin selbstverständlich sehr enttäuscht.

I'm obviously very disappointed.

Das hat sie selbstverständlich nicht gesagt.

Obviously she didn't say that.

Selbstverständlich werden Ihre Meldungen vertraulich behandelt.

Your reports will of course be treated confidentially.

Selbstverständlich ist Ehrlichkeit der Schlüssel zum Erfolg.

It goes without saying that honesty is the key to success.

- Natürlich!
- Selbstverständlich!
- Auf jeden Fall!
- Aber natürlich!

- Definitely!
- Certainly.
- Obviously.
- Of course.

Wir haben seinen Erfolg als selbstverständlich vorausgesetzt.

We took his success for granted.

Wir halten Luft und Wasser für selbstverständlich.

We take air and water for granted.

Selbstverständlich werde ich mit dir dorthin gehen.

Of course, I will go there with you.

Selbstverständlich werde ich im Speisewagen nicht rauchen.

Of course I won't smoke in the dining car.

Er spricht selbstverständlich Englisch, aber sogar Deutsch.

He speaks German, not to mention English.

Es ist selbstverständlich, dass Zeit Geld ist.

It goes without saying that time is money.

Heutzutage wird die Redefreiheit für selbstverständlich genommen.

Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.

Sag' das nicht, als wäre es selbstverständlich!

Don't state the obvious.

Erinnern ist so alltäglich, so selbstverständlich für uns.

Memory is such an everyday thing that we almost take it for granted.

Sie ließ ihn wie selbstverständlich die Rechnung bezahlen.

She let him pay the bill as a matter of course.

Das ist selbstverständlich. Du brauchst es nicht erklären.

That's obvious, you don't need to explain it.

- Ist das nicht selbstverständlich?
- Ist das nicht offensichtlich?

Isn't that obvious?

Ich werde den Brief selbstverständlich auf Englisch schreiben.

Of course I'll write the letter in English.

Selbstverständlich kann ich ein Auto sehr gut fahren.

Of course I can drive a car very well.

Es ist selbstverständlich, dass Geld nicht alles ist.

It goes without saying that money is not everything.

Du solltest diese Dinge nicht als selbstverständlich betrachten.

You shouldn't take those things for granted.

„Darf ich mir Ihr Wörterbuch ausleihen?“ – „Aber selbstverständlich!“

- "Could I use your dictionary?" "Of course."
- "May I borrow your dictionary?" "Of course."

Ja, selbstverständlich, es wäre ja viel mehr geteerte Fläche

Yes, of course, it would be a lot more tarred area

Selbstverständlich ist der Herbst die beste Jahreszeit zum Lernen.

It goes without saying that autumn is the best season for study.

Leider kann man Vollbeschäftigung nicht mehr als selbstverständlich betrachten.

Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.

In deutschen Restaurants wird nicht wie selbstverständlich Wasser serviert.

German restaurants do not automatically serve water.

Kleine Kinder hinterfragen immer, was wir Erwachsene für selbstverständlich halten.

Little children always question things we adults take for granted.

Ich hielt es für selbstverständlich, dass er Wort halten würde.

I took it for granted that he would keep his word.

Wir gingen selbstverständlich davon aus, dass er uns begleiten würde.

We took it for granted that he would join us.

Ich sah es als selbstverständlich an, dass sie kommen würde.

I took it for granted that she would come.

- Natürlich!
- Selbstverständlich!
- Auf jeden Fall!
- Na klar!
- Aber sicher doch!

- Of course.
- Of course!

Wir halten das für selbstverständlich sind die Feinde einer Firma, richtig?

We pretty much take for granted that unions are the enemy of a company, right?

Ich hielt es für selbstverständlich, dass sie zu unserer Hochzeit käme.

I took it for granted that she would come to our wedding.

- Wir nahmen es als gegeben an.
- Wir hielten es für selbstverständlich.

We took it for granted.

Eingebildete Menschen halten es für selbstverständlich, dass sie anderen überlegen sind.

Conceited people take it for granted that they are superior to others.

Als ich fragte, ob ich kurz mit ihm reden könne, sagte er: "Selbstverständlich."

When I asked whether I might talk with him a moment, he said, "By all means."

Auch wenn das Arbeitslosenproblem selbstverständlich wichtig ist, ist das Umweltproblem auch sehr wichtig.

Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.

Ich weiß nicht, wie ich es beweisen soll, so selbstverständlich wie es ist!

I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!

Was auf den ersten Blick ganz selbstverständlich aussieht, ist in Wirklichkeit ganz schön schwierig.

This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult.

Selbstverständlich ist Gott omniglott. Er versteht die Gebete eines jeden, ganz gleich in welcher Sprache.

God is, of course, omnilingual. He can understand everyone's prayers, no matter what language they're in.

- Leider kann man Vollbeschäftigung nicht mehr als selbstverständlich betrachten.
- Leider ist eine Vollbeschäftigung schon keine Selbstverständlichkeit mehr.

Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.

Rückblickend ist nicht alles schöner, man weiß nur die vielen kleinen Momente zu schätzen, welche man vorher für selbstverständlich gehalten hat.

In retrospect, it is not all the more beautiful, one only appreciates the many small moments which had previously been taken for granted.

- Wir hielten es alle für eine Selbstverständlichkeit, dass der Professor Englisch spräche.
- Wir dachten alle, es sei selbstverständlich, dass der Professor Englisch könne.

We all took for granted that the professor could speak English.

- Ich weiß nicht, wie ich es beweisen soll, so selbstverständlich wie es ist!
- Ich weiß nicht, wie ich es beweisen soll, so deutlich wie es ist!

I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!