Translation of "Umgebung" in English

0.027 sec.

Examples of using "Umgebung" in a sentence and their english translations:

Umgebung.

environment.

- Achte immer auf deine Umgebung!
- Achtet immer auf eure Umgebung!
- Achten Sie immer auf Ihre Umgebung!

Always pay attention to your surroundings.

Unsere Umgebung ist wichtig --

Our environment matters.

Die Umgebung war sehr ruhig.

The surrounding area was very quiet.

Der Umgebung als 3D-Tarnung an.

to really create this beautiful, 3-D camouflage.

Oder Sie bestimmen die Umgebung selbst

Or you determine the environment yourself

Vom individuellen Geist hin zur Umgebung,

from the individual mind to that environment,

Aus der Umgebung populärer machen will.

from the area more popular.

In der Umgebung befand sich niemand.

There was nobody about.

Bob ist freundlich zu seiner Umgebung.

Bob is kind to those around him.

Er erforschte die Umgebung des Südpols.

He explored the region around the South Pole.

In meiner Umgebung leben viele Pferde.

There are a lot of horses in my neighbourhood.

Psychologie in isolierter und beengter Umgebung.

called isolated and confined environment psychology.

Gib immer auf deine Umgebung acht!

Pay attention to your surroundings at all times.

Ich bin mit dieser Umgebung vertraut.

I am familiar with this neighborhood.

Sehen wir uns einmal die Umgebung an.

Okay, let's get a good lie of the land from up here.

Nervt sie sogar in ihrer natürlichen Umgebung

even annoying them in their natural environment

Mit einem multiethnischem Team in Remote-Umgebung...

with a multiracial team in a remote environment--

Die Stadt verfügt über eine schöne Umgebung.

The town has beautiful surroundings.

Leider befand sich niemand in der Umgebung.

Unfortunately, there was no one around.

Der Mensch ist ein Produkt seiner Umgebung.

Man is a product of his circumstances.

Ich kenne diese Umgebung nicht allzu gut.

I don't know this neighborhood too well.

Unser Leben wird durch unsere Umgebung bestimmt.

Our lives are determined by our environment.

Er versuchte, sich seiner neuen Umgebung anzupassen.

He tried to adapt himself to his new surroundings.

In der Umgebung gibt es viele Sehenswürdigkeiten.

- There are a lot of sights in the surrounding area.
- There are many sights in the surrounding area.
- There are many things to see in the surrounding area.

Die hellere Umgebung erschwert der Löwin die Jagd.

Lighter conditions make hunting harder for the lioness.

Männer und Frauen können nicht dieselbe Umgebung betreten

Men and women cannot enter the same environment

Aber die Umgebung wird schnell dunkel und kalt.

the environment quickly turns cold and dark,

Sondern auch der Umgebung, die damit nicht zurechtkommt.

sondern auch der Umgebung, die damit nicht zurechtkommt.

Sein Pessimismus deprimierte die Menschen in seiner Umgebung.

His pessimism depressed those around him.

In solch einer Umgebung kann ich nicht leben.

I cannot live in such a neighborhood.

In der Umgebung gibt es keine feindlichen Anzeichen.

No sign of the enemy in our surroundings.

Einige Insekten können die Farbe ihrer Umgebung annehmen.

Some insects can take on the color of their surroundings.

Das Chamäleon kann die Farbe seiner Umgebung annehmen.

The chameleon can take on the colors of its background.

Er gewöhnte sich bald an die neue Umgebung.

He soon got used to the new surroundings.

Intelligenz ist die Fähigkeit, mit seiner Umgebung zurechtzukommen.

Intelligence is the ability to cope with environment.

Bildet das Immunsystem eine Umgebung mit Zellen und Proteinen,

the immune system creates a small environment of cells and proteins

Anpassen der Körpertemperatur an die äußere Umgebung und Abbiegen

adjusting the body temperature according to the external environment and taking a corner

Sie befinden sich in derselben Umgebung wie weitere Haremgrüße.

They can be found in the same environments as more harem greetings.

Die meisten Unfälle ereignen sich in der unmittelbaren Umgebung.

Most accidents happen around the corner.

Sie passte sich immer an die neue Umgebung an.

She always adapted to new circumstances.

Sie passten sich rasch an die neue Umgebung an.

They soon adjusted themselves to the new circumstances.

Er hat sich schnell an seine neue Umgebung gewöhnt.

He quickly accustomed himself to his new surroundings.

Gibt es hier in der Umgebung irgendwelche guten Restaurants?

Are there any good restaurants around here?

Ich verliere schnell die Orientierung in einer neuen Umgebung.

I can easily get lost in a new environment.

Können Sie ein gutes Hotel in der Umgebung empfehlen?

Can you recommend a good hotel in the area?

Es gibt eine Vielzahl an Geschäften in der Umgebung.

- There are a large number of shops and businesses in the neighbourhood.
- There are a large number of shops and businesses in the surrounding area.

Aber sie zeigt auch, dass wir in einer gerechten Umgebung

but science also shows that in a fair environment,

Die Umgebung, in der du gewachsen bist, bestimmt deinen Charakter

the environment you grew determines your character

Auf diese Weise an vielen Stellen in der natürlichen Umgebung

In this way, in many places in the natural environment

Wenn du wirklich in eine Umgebung wie diese kommen willst,

If you really wanna get close to... an environment like this,

Ich musste jeden Tag dorthin, um seine Umgebung besser kennenzulernen.

It took going in every day to really get to know her environment better.

Zen-Priester sammeln in der Umgebung des Shinjuku Bahnhofs Almosen.

Zen priests beg for alms near Shinjuku station.

Du bist den Menschen in deiner Umgebung gegenüber zu gleichgültig.

You are too indifferent to those around you.

Sie fand es schwierig, sich an die neue Umgebung anzupassen.

She found it difficult to adapt herself to her new entourage.

Sie und Ihr plastisches Gehirn werden fortlaufend durch Ihre Umgebung geformt.

You and your plastic brain are constantly being shaped by the world around you.

Das Wasser ist 50 Grad wärmer als die Luft der Umgebung.

The water is 50 degrees warmer than the surrounding air.

Sie sehen dort solche Blumen, die dort in natürlicher Umgebung wachsen

you are looking at there such flowers there are grown in natural environment

Das Dorf wurde durch einen heftigen Sturm von der Umgebung abgeschnitten.

The village was cut off from the surrounding area by a heavy storm.

Im Laufe der Zeit gewöhnte er sich an die neue Umgebung.

Over time, he got used to the new environment.

Er hatte einen großen Einfluss auf die Menschen in seiner Umgebung.

He had great influence on those around him.

In der Umgebung eines schwarzen Lochs vergeht die Zeit viel langsamer.

- Time ticks by more slowly around a black hole.
- Time passes more slowly around a black hole.

Wie Menschen Geld anbeten, wie Geld eine falsche Umgebung für Sie schafft

how people worship money how money creates a false environment for you

Das komplett legal ist, aber in meiner Umgebung wird das zum Rassismus.

that is perfectly legal but in my orbit, that becomes racism.

Macht riesig Spaß und in so einer Umgebung mit Büchern noch mehr.

It's a lot of fun and even more so in such an environment with books.

Ich fand es ziemlich schwierig, mich an meine neue Umgebung zu gewöhnen.

I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.

Wo sie auch leben mag, sie hat immer Freude an ihrer Umgebung.

Live where she may, she always enjoys her surroundings.

Er schien glücklich zu sein, verglichen mit den Leuten in seiner Umgebung.

He looked quite happy in contrast with those around him.

Die Stagnation des Konsums in Amerika zog auch die Umgebung in Mitleidenschaft.

- America's consumer slump will hit those around it as well.
- The United States' consumer slump will hit those around it as well.

Die Rettungskräfte durchsuchten die Umgebung in der Hoffnung, das Kind zu finden.

The rescuers searched the surroundings in hopes of finding the child.

Diesen riesigen Bockkäfer findet man in der Umgebung von Mango- und Feigenbäumen.

This enormous longhorn beetle is found around mango and fig trees.

Fast, als wäre er frei gefallen, sehr geschickt, total heimisch in seiner Umgebung.

-[screech] -It’s almost like free falling really completely adept, completely at home in its environment.

Diese Mottenart hat eine raffinierte Tarnung entwickelt, um mit ihrer Umgebung zu verschmelzen.

This species of moth has evolved an ingenious camouflage for blending into its surroundings.

Erstens, die gesamte Umgebung mit dieser Chemikalie einzudecken, betrifft nicht nur die Kokafelder,

First, spraying entire areas with this plant killing chemical doesn’t just affect the coca fields,

Sonnenflecken erscheinen dunkler als ihre Umgebung, da sie einige tausend Grad kühler sind.

Sunspots appear darker than their surroundings because they are a few thousand degrees cooler.

- Beim Genießen des Frühstücks in dieser ungewöhnlichen Umgebung schaute ich mir meine Nachbarn an.
- Während ich in dieser ungewöhnlichen Umgebung mein Frühstück genoss, sah ich mir meine Nachbarn an.

Enjoying my breakfast in these unusual surroundings, I took a look at my neighbors.

- Tom und Mary verbreiten in ihrer Umgebung gute Laune.
- Tom und Mary verbreiten in ihrer Umgebung eine gute Atmosphäre.
- Es macht Spaß, wenn Tom und Mary mit dabei sind.

Tom and Mary are fun to be around.

Die Atmosphäre im Befehlsmodul bestand aus reinem Sauerstoff, und in dieser Umgebung gingen sogar

The atmosphere inside the command module was pure oxygen, and in this environment, even