Translation of "Bestimmen" in English

0.004 sec.

Examples of using "Bestimmen" in a sentence and their english translations:

Was bestimmen Adverbien näher?

What do adverbs modify?

Das wird normalerweise bestimmen

that'll usually determine

Ihre Arbeitszeit, ihre Arbeitsumgebung bestimmen

their working hours and their working environment

Um alles gleichzeitig zu bestimmen.

to time everything at the same time.

- Der Abstand ist schwer zu bestimmen.
- Es ist schwer die Distanz zu bestimmen.

It is hard to determine the distance.

Oder Sie bestimmen die Umgebung selbst

Or you determine the environment yourself

Bestimmen Sie die Dimension dieses Untervektorraums.

Find the dimension of this subspace.

Warum musst ständig du alles bestimmen?

Why are you always the one deciding everything for us?

Aber Sie können die Anzeigengröße bestimmen.

but you can control the ad size.

Lasst uns den Gewinner per Los bestimmen.

Let's decide the winner by lot.

Wissenschaftler versuchen, das seltsame Tier zu bestimmen.

Science is trying to identify the strange animal.

Es ist schwer, die Entfernung zu bestimmen.

It is hard to determine the distance.

Die Leute in Ihrem Team werden bestimmen

The people on your team will determine

Sie bestimmen, wie wir unser Leben leben sollten,

They try to tell us how to live our lives,

Ich durfte nicht selbst bestimmen, was ich anziehe.

I wasn't allowed to choose what to wear.

Kann man aus dem Kreisumfang den Durchmesser bestimmen?

Is it possible to determine the diameter from the circumference?

Und dies weiter mein Leben bestimmen lassen -- hier.

and have that running my life anymore, here.

Die einzige Spezies, die ihr eigenes Schicksal bestimmen kann.

the only species capable of determining its own destiny.

Hier bestimmen Mond und Gezeiten den Rhythmus des Lebens.

Where the moon and tides determine the rhythm of life.

Tom glaubt, dass die Sterne eines jeden Zukunft bestimmen.

Tom believes that the stars control our futures.

Die Mondphasen bestimmen den Rhythmus vieler Dramen im nächtlichen Meer.

The lunar cycle determines the rhythm of the many dramas in the sea at night.

Gott?! Ich lasse mein Leben doch nicht von einer Arbeitshypothese bestimmen!

God?! I won't let my life be ruled by a working hypothesis!

Wassertemperatur und -druck bestimmen, wie weit der Schall im Meer reicht.

Water temperature and pressure determine how far sound travels in the ocean.

Das Leben beginnt dann, wenn wir bestimmen, was wir von ihm erwarten.

Life begins when we determine what it is we expect of it.

- Im Französischen richten sich Adjektive in Numerus und Genus nach dem Substantiv, welches sie näher bestimmen.
- Im Französischen richten sich Eigenschaftswörter in Zahl und Geschlecht nach dem Hauptwort, welches sie näher bestimmen.

In French, adjectives agree in gender and number with the noun they qualify.

Kultur sind die Werte, die unseren Alltag bestimmen. Das gehört zum Aufbau einer besseren Gesellschaft.

Culture is the daily set of values we live by. Uh... That is part of the construction of a better society.

Ein Bestimmungswort hat, wie der Name schon sagt, die Aufgabe, einen Satz näher zu bestimmen.

A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences.

Wo auch immer du dich befindest, mit einem GPS-Gerät kannst du deine Position bestimmen.

A GPS device can pinpoint your location anywhere in the world.

Dass sie ein Pheromon-Molekül unter Millionen erkennen können. Zickzackflug hilft ihm, ihre Position zu bestimmen.

they can detect one pheromone molecule in millions. Zigzagging flight helps him pinpoint her position.

Juno wird zum ersten Mal die globale Struktur und die Bewegungen der Jupiteratmosphäre unterhalb der Wolkenoberfläche bestimmen.

Juno will determine the global structure and motions of Jupiter's atmosphere below the cloud tops for the first time.

- Er trug eine Jacke, deren Farbe ich nicht bestimmen konnte.
- Er trug eine Jacke mit mir unbestimmbarer Farbe.

He wore a jacket whose color I couldn't determine.

Nichts wird unseren Erfolg als eine Nation im 21. Jahrhundert mehr bestimmen, als wie wir unsere Kinder bilden.

Nothing will determine our success as a nation in the 21st century more than how well we educate our kids.

Die Seefahrer der Antike konnten mit Hilfe der Sternbilder ihre Lage und die Richtung, in die sie fuhren, bestimmen.

Ancient sailors used the constellations in the night sky to figure out where they were and where they were going.

Durch die Vermessung der Gravitations- und Magnetfelder von Jupiter wird Juno die innere Struktur des Planeten enthüllen und die Masse des Kerns bestimmen.

By mapping Jupiter's gravitational and magnetic fields, Juno will reveal the planet's interior structure and measure the mass of the core.

Knuffel den Bären zum Verteidigungsminister zu bestimmen, war einer der entscheidenden Fehler in Dollys kurzer Karriere als Präsidentin der Demokratischen Volksrepublik von Kaffeeklatsch.

Appointing Cuddles the Bear to the position of Secretary of Defense was one of the defining mistakes of Dolly's brief career as president of the People's Democratic Republic of Tea Time.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.

Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece? Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. But, after all, it is the leaders of the country who determine the policy and it is always a simple matter to drag the people along, whether it is a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a Communist dictatorship. [...] Voice or no voice, the people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.