Translation of "Teilweise" in English

0.006 sec.

Examples of using "Teilweise" in a sentence and their english translations:

Teilweise schon.

Partly already.

Nun, teilweise wegen Trägheit,

Well, partly, it's because of inertia,

Tom hat teilweise recht.

Tom is partially right.

Das ist teilweise korrekt.

That's partially correct.

- Ich stimme deiner Meinung teilweise zu.
- Ich stimme dir teilweise zu.

I partly agree with you.

Ich kann Ihnen teilweise folgen.

I can follow you partly.

Seine Geschichte ist teilweise wahr.

His story is partially true.

Dafür sind wir teilweise verantwortlich.

We are in part responsible for it.

Er war nur teilweise bekleidet.

He was partially clothed.

Ich stimme dir teilweise zu.

- I agree with you to a degree.
- I partly agree with you.

Tom hat teilweise recht, nicht?

Tom is partially right, isn't he?

Dies trifft nur teilweise zu.

This is only partially true.

Das Dach ist teilweise heruntergefallen.

Part of the roof fell off.

Es ist teilweise aus Holz gemacht.

It is made partly of wood.

Mein Großvater ist teilweise ein Indianer.

My grandfather was part Indian.

Ich stimme deiner Meinung teilweise zu.

I partly agree with you.

Teilweise wurde dies von dir ausgelöst.

It's partly your fault.

teilweise, weil Gerechtigkeit nicht immer einfach ist.

partly, it's because fairness isn't always easy.

Die Mauer ist teilweise von Efeu bedeckt.

The wall is partly covered with ivy.

Er hat sich auch teilweise Gedanken gemacht.

He also partly thought about it.

Teilweise reflexartig, wenn die von Kreuzfahrten kamen,

Partly reflexively when they came from cruises

Ich verstehe teilweise, was er sagen will.

I partially understand what he means.

Tom weiß, dass er teilweise Schuld hat.

- Tom knows he's partly to blame.
- Tom knows that he's partly to blame.

Das viele gerade beschäftigt und teilweise auch spaltet.

currently preoccupying many and sometimes dividing.

Und wir können sehen was kommt, zumindestens teilweise.

and we can see what's coming, at least to a certain extent.

Das Folgende wurde teilweise einer wahren Geschichte nachempfunden.

The following was inspired in part by a true story.

Diese Straße wurde teilweise durch das Erdbeben zerstört.

This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.

Und dann teilweise wieder an die Atmosphäre abgegeben wird.

and then partially released into the atmosphere.

Wir waren teilweise 24/7 in unseren Zimmern eingesperrt.

Wir waren teilweise 24/7 in unseren Zimmern eingesperrt.

Es tut mir leid. Ich bin dafür teilweise verantwortlich.

I'm sorry. I'm partly responsible for it.

Mithilfe von niederfrequentem Grummeln, das für Menschen teilweise nicht hörbar ist,

Using low-frequency rumbles, some so low, they’re inaudible to humans,

Es wird teilweise ja im Nachhinein getestet.

It is partly tested afterwards.

- Es war nur ein Teilerfolg.
- Es war nur teilweise ein Erfolg.

It was only a partial success.

Dieses Gebirge besteht aus Molasse, die teilweise von Moränenmaterial bedeckt ist.

This mountain is composed of molasse, which is partly covered by moraine material.

Und die Funktionen werden teilweise durch die Bahnen bestimmt, die sie nehmen.

And these functions are partly defined by the paths they take.

Feinde ihren eigenen Generalstab der Armee reformiert, teilweise inspiriert von Berthiers Beispiel.

enemies had reformed their own army general  staffs, partly inspired by Berthier’s example.

Er glaubt, dass ihr Erfolg teilweise auf eine einzigartige Denkweise zurückzuführen ist…

He believes their success can be attributed, in part, to a unique mindset…

Obwohl Bernadotte sich teilweise mit einer energischen Verfolgung der geschlagenen Preußen erholte.

though Bernadotte partly redeemed himself, with  a vigorous pursuit of the beaten Prussians.

- Teile des Buchs sind recht gut.
- Das Buch ist teilweise ziemlich gut.

Parts of the book are quite good.

ISIS gelangt in Syrien zu Macht, teilweise weil sie von Assad toleriert wird, damit

ISIS grows powerful in Syria, in part because Assad tolerates its rise, which he does because

Aber wir hatten immer zwischen 75, teilweise auch über 80 Dezibel.

But we always had between 75 and sometimes over 80 decibels.

- Wir beweisen, dass P eine halbgeordnete Menge ist.
- Wir beweisen, dass P eine teilweise geordnete Menge ist.

We will prove that P is a partially ordered set.

- Beweisen Sie, dass P eine partiell geordnete Menge ist.
- Beweisen Sie, dass P eine teilweise geordnete Menge ist.

- Prove that P is a poset.
- Prove that P is a partially ordered set.

In Japan erschien das 'Hanteltraining', teilweise wegen des Fitnessaufschwungs, der um 2000 begann, als eine Möglichkeit, das zuhause zu üben.

In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.

Wegen der vielen Abwesenheit durch die Grippe informierte man uns, dass ab morgen, der Unterricht für drei Tage teilweise ausgesetzt sein wird.

As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days.

Die Polarkappen schmolzen teilweise, und der Meeresspiegel stieg um etwa einen Meter, wodurch über eine Milliarde Menschen aus den Küstenregionen evakuiert werden mussten.

The polar caps partially melted and the sea level rose about a metre, so that more than a billion people on coastal areas had to be evacuated.

- Beweisen Sie, dass P eine partiell geordnete Menge ist.
- Beweisen Sie, dass P eine teilweise geordnete Menge ist.
- Man beweise, dass P eine partiell geordnete Menge ist.

- Prove that P is a poset.
- Prove that P is a partially ordered set.

Halbfester Schnee, der teilweise trägt, grober und harter Harsch, leichter und luftig liegender Schnee. Für alle diese und noch ein paar hundert weitere Schneeverhältnisse gibt es Wörter im Samischen.

Semisolid snow that will barely hold a person, coarse snow with a hard, rugged crust and light, fluffy lying snow. There are Sami words for these and hundreds more types of snow.

Weiße Flecken auf der Zunge sind mögliche Anzeichen von Mundhöhlenkrebs, der hauptsächlich durch das Rauchen entsteht. Selbst wenn man dem Tod entrinnt, läuft man Gefahr, die Zunge teilweise oder ganz zu verlieren.

White spots on the tongue are one of the symptoms of a possible oral cancer, primarily caused by smoking. Even if you escape death, you risk losing part or all of your tongue.