Translation of "Nun" in English

0.017 sec.

Examples of using "Nun" in a sentence and their english translations:

- Nun, entscheide dich!
- Nun, entscheidet euch!
- Nun, entscheiden Sie sich!

Well, make up your mind.

Und nun,

And right now,

Und nun?

And now?

- Nun verstehe ich.
- Nun verstehe ich das.

I understand that now.

Und was nun?

- And now, what?
- And now what?

Ich lerne nun.

I'm learning.

Nun erst recht!

Now more than ever!

Nun verstehen wir.

Now we understand.

Nun lach schon!

Go ahead and laugh.

Nun, denke so.

Well, think of it this way.

- Nun, ich muss jetzt los.
- Nun, ich muss jetzt gehen.

Well, I must be going.

- Ich habe nun zwei Verlobte.
- Nun habe ich zwei Verlobte.

Now I have two fiancées.

Und nun hochwertiger sind

but now have a higher value,

Nun, teilweise wegen Trägheit,

Well, partly, it's because of inertia,

MS: Nun zum Ergebnis.

MS: Now for the results.

Nun dachte diese Zeit

Now thought that period

Nun gehen wir weiter

Now let's move forward

nun beachtet wird, oder?

actually get attention, right?

Nun mach mal halblang!

- Give me a break.
- Give me a break!

Du solltest nun gehen.

You should leave now.

Nun übertreib' mal nicht.

Don't exaggerate now.

Wo arbeitet er nun?

Where does he work now?

Muss ich nun gehen?

Do I have to go now?

Nun beruhigt euch schon!

Calm down, guys.

- Und jetzt?
- Und nun?

And now?

Ich muss nun aufbrechen.

I have to head out now.

Nun sprichst du wirr.

You're talking crazy now.

Wo lebst du nun?

Where are you living now?

Glaubst du es nun?

Do you believe it now?

Du darfst nun hereinkommen.

You may enter now.

Nun bin ich da.

I am here now.

Deine Schwester schläft nun.

Your sister's sleeping.

Tom muss nun fortgehen.

Tom should leave now.

Tom muss nun schlafen.

Tom needs to sleep now.

Nun erst recht nicht!

Now less than ever!

Sie versteht dich nun.

She understands you now.

Was willst du nun?

What do you want now?

Was denkt ihr nun?

What do you think now?

Nun darfst du eintreten.

You may enter now.

Nun, das erklärt einiges.

Well, that explains a lot of things.

Sitzt du nun endlich?

Are you sitting now?

Das Kind zahnt nun.

The child is teething.

Nun, du liegst falsch.

Well you're all wrong.

Nun, das ist möglich.

Well that's possible.

- Nun, reden wir mal Klartext!
- Nun, lass uns offen miteinander sprechen!

Well, let's talk turkey.

- Mach weiter!
- Nun mach schon weiter!
- Nun machen Sie schon weiter!

Get on with it.

- Sprechen Sie nun Englisch?
- Ist das Englisch, was Sie nun sprechen?

Are you speaking English?

- Nun ist sie an der Reihe.
- Nun ist er an der Reihe.

- Now it's his turn.
- Now it's her turn.

- Darf ich die Augen nun öffnen?
- Kann ich meine Augen nun öffnen?

- Can I open my eyes now?
- May I open my eyes now?

Nun haben wir eine Figur.

So we've got a figure.

Nun beenden wir die Meditation.

So now, we rise from meditation.

Nun, es ist die Struktur --

Well, it's the structure --

...kehrt nun das Licht zurück.

light now returns.

Wie geht es nun weiter?

So where do we go from here?

Aber nun etwas leicht Kontroverseres:

But here's something that's slightly more contentious:

Nun, um das Sonnensystem herum

well, surrounding the solar system

Nun, schließlich wurde Amerika adoptiert

Well, after all, America was adopted

Nun, warum ist es anders?

well, why is it different?

Nun, das stimmt nicht ganz.

Well, that’s not entirely true.

Dürfen nun die Milchziegen raus.

, the dairy goats are allowed out.

Du zählst nun zur Elite.

- You are now among the elite.
- You're now among the elite.

Nun mal langsam, junger Mann.

Hold your horses, young man.

Nun, was ist ihr passiert?

Well, what happened to her?

Nun, ich reinige die Zimmer.

Well, I clean the rooms.

Ich habe nun keine Zeit.

I don't have time now.

Was soll ich nun tun?

- What do I need to do now?
- What should I do now?

Nun war sie außer Gefahr.

She was now out of danger.

Nun gib es schon her!

Come on, give it to me.

Nun ist mir alles klar!

Now it's all clear to me!

Was ist denn nun passiert?

- So what happened?
- So, what happened?

Wahrscheinlich sind nun alle tot.

- They are probably all dead now.
- They're probably all dead now.

Es wird nun Zeit, anzufangen.

Time to begin.

Nun, solche Dinge kommen vor.

Well, such things happen.

So etwas passiert nun mal.

Shit happens.

Wir sind nun sicher, oder?

We're safe now, aren't we?

Wir beginnen nun unseren Sinkflug.

We are beginning our descent.

Ich habe nun zwei Verlobte.

Now I have two fiancées.

Was sagst nun du, Tom?

So what are you saying, Tom?

Nun hör schon damit auf!

Will you stop it already!

Nun kommen Sie schon herein!

Come in already.

Es ist nun einmal geschehen.

What's done is done.