Translation of "Presse" in English

0.008 sec.

Examples of using "Presse" in a sentence and their english translations:

Ich presse eine Orange aus.

I am squeezing an orange.

Die Presse bestätigte die Gerüchte.

The press confirmed the rumors.

Sie machen performance-basierte Presse.

They do performance-based press.

Du könntest noch Presse erzeugen,

you could still generate press,

Weil es mehr Presse darüber gibt

Because creating more press about it

Der Premierminister traf sich mit der Presse.

The Prime Minister met with the press.

Die Presse ist an seinem Privatleben interessiert.

The press is interested in his private life.

Weil ich nicht nur mehr Presse bekam,

'cause not only did I get more press,

Sie erzählen den Leuten davon Sie schaffen Presse.

they're telling people about it, they're creating press.

Der Pressesprecher erklärte der Presse den Inhalt des Vertrags.

The spokesman explained the contents of the treaty to the press.

Die internationale Presse lobte ihn als außergewöhnlich ideenreichen Regisseur.

The global press praised him as an exceptionally imaginative director.

Reportern für die Presse ist der Zutritt nicht gestattet.

Newspaper reporters were not permitted inside.

Von denen, die gerne haben Presse bekommen oder vernetzt,

of ones who like have gotten press or networked,

Wir brauchen eine Presse frei von Einmischung durch die Regierung.

We need a press unhampered by government censorship.

Tom wollte mit der Presse nicht über sein Privatleben sprechen.

- Tom did not want to talk to the press about his personal life.
- Tom didn't want to talk to the press about his personal life.

In einer Demokratie ist es wichtig, dass die Presse unabhängig ist.

In a democracy, it is important that the press be independent.

Wir baten ihn, sich der Presse zu stellen, aber er weigerte sich.

We asked him to face the press but he refused to.

Das Obst muss fein zerstückelt werden, bevor es in die Presse kommt.

The fruit must be finely fragmented, before it can go into the press.

Das ist ja nicht meine Presse. Ich bin Journalist.

Das ist ja nicht meine Presse. Ich bin Journalist.

Wir brauchen eine Presse, die nicht durch Zensur seitens der Regierung behindert wird.

We need a press unhampered by government censorship.

Der Präsident der Vereinigten Staaten stachelt zu Gewalt gegen die freie Presse auf.

The President of the United States is inciting violence against the free press.

oder die Presse angreifen, weil sie dieses Unheil kommen sehen

or attacking the press because they see this disaster coming

In einer Demokratie hat eine freie, unabhängige Presse die Aufgabe,

In einer Demokratie hat eine freie, unabhängige Presse die Aufgabe,

Der Dekan überzeugte Kemal Sunal und sagte, wir sollten die Presse bei der Abschlussfeier informieren.

the dean convinced Kemal Sunal, saying that we should let the press know at the graduation ceremony.

Aber ich kenne Ihre Presse und was da seit Monaten kommt.

Aber ich kenne Ihre Presse und was da seit Monaten kommt.

- Es ist das erste Mal, dass ich eine Orange auspresse.
- Ich presse zum ersten Mal eine Apfelsine aus.

This is the first time I've ever squeezed an orange.

- In einer Demokratie ist es wichtig, dass die Presse unabhängig ist.
- In einer Demokratie ist es wichtig, dass die Journalisten unabhängig sind.

- In a democracy, it is important for journalism to be independent.
- In a democracy, it's important for the press to be independent.
- In a democracy, it is important that the press be independent.

In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.

There is no such thing, at this stage of the world’s history in America, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.