Translation of "Weil" in English

0.009 sec.

Examples of using "Weil" in a sentence and their english translations:

weil

because

weil er kapituliert.

because he's surrendering.

weil jeder drängt

because everyone is pushing

Mutter Regel weil

mother rule because

Geh nicht! weil

do not go! because

Weil sie fernsehen.

Because they're watching television.

Weil Leute auschecken

Because people are checking out

Tom hilft Maria, weil er will, nicht weil er muss.

Tom helps Mary because he wants to, not because he has to.

Nur weil jemand Geburtstag hat oder weil es Weihnachten ist,

Just because it's someone's birthday, or just because it's Christmas

Weil wir die Anführer

[in Spanish] Because we were the leaders,

Weil es einfach ist.

Because it's easy.

weil Straßenspiele zur Straßenkultur

because street games to street culture

Weil dort kein ist

Because there is no

weil du recht hast

because you are right

weil das System abstürzt!

because the system will crash!

Weil wir Kinder haben

Because we have children

Weil es ihn gibt.

Because it is there.

Weil ich Chinesisch spreche.

Because I speak Chinese.

Weil wir natürlich versuchen,

Because of course we try

Weil ich dich hasse.

Because I hate you.

Weil ich dich liebe.

Because I love you.

Weil jeder anders konvertiert.

Because everyone converts differently.

Ist, weil man die,

is because you always have to keep

weil das konsequent ist.

because that's consistent.

weil es automatisch retweet,

because it'll automatically retweet,

Weil sie hart sind.

'cause they're hard.

Weil sie dich sehen

Because they're seeing you

weil es Vermarkter betrifft,

because it does affect marketers,

weil ich das weiß

because I know that

weil es frisch ist.

cause it's fresh.

weil du Leute verlierst.

because you're gonna lose people.

Weine nicht, weil etwas vergangen ist! Lächle, weil es geschehen ist!

Don't cry / For the good times gone. / Smile instead / While they're still going on.

Ich hab’s getan, weil ich wollte, nicht weil ich gemusst hätte.

I did it because I wanted to, not because I needed to.

Es ist nicht, weil ich ihn hasse, sondern weil ich ihn liebe.

It is not because I hate him, but because I love him.

- Ich esse, weil ich Hunger habe.
- Ich konsumiere, weil ich verbrauchen will.

I eat because I'm hungry.

Ich habe das gemacht, nicht weil ich wollte, sondern weil ich musste.

I did so, not because I wanted to, but because I had to.

- Tom blieb, weil es regnete, daheim.
- Tom blieb zu Hause, weil es regnete.
- Weil es regnete, blieb Tom zu Hause.

- Tom stayed at home because it was raining.
- Tom stayed home because it was raining.

Erstens: weil er es kann.

The first one is that he can.

Weil sie einfach nicht existiert.

Because it simply does not exist.

Weil Sie eine Sängerin sind.

Because you are a singer.

Weil wir unsere Gedanken atmen.

It's because we breathe our thoughts.

Weil man beim Ausatmen spricht,

Because we speak on the out-breath,

Weil Louis ein Mann ist.

Because Louis is a man.

weil die Arbeitsmoral im Industriezeitalter

because the work ethic in the Industrial Age

weil niemand den Mann ersetzt

because no one replaces the man

weil es schlechte Angewohnheit wird

because it gets bad habit

Weil es nicht geschätzt wird

Because it is not valued

weil er die Konsequenzen kennt

because he knows the consequences

Weil es die Schamanenzahl ist

Because it is the shaman number

weil etwas falsch bekannt ist

because there is something wrongly known

weil die Energiequellen im Explorationsfahrzeug

because the energy sources in the exploration vehicle

weil der Kern abgekühlt ist

because the core has cooled down

Weil Entscheidungen gemeinsam getroffen werden

Because decisions are taken jointly

Weil Frauen endloses Vertrauen haben

Because women have endless trust

Weil jeder seinen Respekt hat

Because everyone's respect is theirs

Weil du keinen Glauben hast

Because you have no faith

ändert sich ständig. Weil flüssig

is constantly changing. Because fluid

weil unsere Kompasse gerecht sind

because our compasses are just

Weil der Trend dies zeigt

Because the trend shows this

Weil jede Stunde anders ist

Because everybody's hour is different

- Weil du stressig warst? - Ja.

- For causing them stress? - Yeah, exactly.

Weil das Leben so kompliziert,

People-- I think because life is so complicated

Diskriminierende Folgen, nicht weil dahinter

discriminatory outcomes, not because there was

weil wir ums Überleben kämpfen.

because we are struggling to survive.

Weil er mich eingeladen hat.

Because he invited me.

Weil ich Übersetzer werden möchte.

Because I want to be a translator.

Weil es zu groß ist.

Because it's too big.

Weil wir es wert sind.

Because we're worth it.

Weil du ein Idiot bist!

Because you are an idiot!

weil es auf mobilen Geräten

because on mobile devices,

weil sie so bequem sind.

because they're so comfortable.

weil du mehr Traffic willst,

because you want more traffic,

weil es super einnehmend ist,

because it's super engaging,

- Weil sie Mormonen sind, oder?

- Because they're Mormons right?

Weil man so darüber nachdenkt,

Because think of it this way,

weil sie deinen Inhalt teilen.

because they'll share your content.

Weil ich zu aggressiv war.

'cause I was too aggressive.