Translation of "Ließe" in English

0.089 sec.

Examples of using "Ließe" in a sentence and their english translations:

Welcher Grund ließe sich denken?

Can you think of any reasons?

Diese Liste ließe sich endlos fortsetzen.

This list can be infinitely stretched out.

Tom ließe mich das nicht machen.

Tom wouldn't let me do that.

Nur 0,05 Prozent den Künstlern zukommen ließe,

if only 0.05 percent were allocated to the arts,

Glaubst du, ich ließe mich davon aufhalten?

Do you think I'd let that stop me?

Tom weiß, dass Maria das lieber ließe.

- Tom knows Mary would rather not do that.
- Tom knows that Mary would rather not do that.

Ich wünschte, Tom ließe mich in Ruh’!

I wish Tom would leave me alone.

Herr Koop wäre der letzte, der sich bestechen ließe.

Mr Koop would be the last person to take a bribe.

Ich stürbe lieber, als dass ich das Leben ließe!

I'd rather die than lose my life!

Es ist, als ob man einen Tiger frei herumlaufen ließe.

It is like letting a tiger run loose.

Es wäre schön, wenn sie sich die Zähne richten ließe.

I'd like to have her teeth straightened.

Ich bezweifle, dass Tom mich je sein Tagebuch lesen ließe.

- I don't think Tom would ever let me read his diary.
- I don't think that Tom would ever let me read his diary.

Wie ließe sich das deiner Meinung nach am einfachsten bewerkstelligen?

What do you think is the easiest way to do that?

Es wäre nicht recht, wenn ich dich bei mir abschreiben ließe.

It wouldn't be right for me to let you copy my work.

Und sich die Krankheitslast in Ländern mit hohem Einkommen deutlich reduzieren ließe.

and we can reduce disease burdens significantly in high-income countries.

Ich hätte nicht gedacht, dass Tom dich das noch einmal tun ließe.

I didn't think Tom would let you do that again.

Ich ließe dich ja, aber anscheinend kann ich dir nicht mehr trauen.

I'd let you do it, but apparently I can't trust you anymore.

- Sie bettelte um ihr Leben.
- Sie flehte, dass man ihr das Leben ließe.

She begged for her life.

Tom wollte Maria gerne einen Abschiedskuss geben, aber er wusste, dass er das besser ließe.

Tom wanted to kiss Mary goodbye, but knew he shouldn't.

Tom versuchte, Maria zu etwas zu überreden, wovon sie wusste, dass sie es besser ließe.

Tom tried to persuade Mary to do something she knew she shouldn't do.

- Das ist nichts, mit dem sich gut angeben ließe.
- Das ist nichts, mit dem man prahlen kann.

It's not a thing one can well boast of.

Zu der Zeit kam Jesus aus Galiläa an den Jordan zu Johannes, daß er sich von ihm taufen ließe.

Then Jesus came from Galilee to the Jordan to be baptized by John.