Translation of "Leistungen" in English

0.007 sec.

Examples of using "Leistungen" in a sentence and their english translations:

Seine Leistungen wurden anerkannt.

- His services were appreciated.
- His achievements were acknowledged.

Haben wir keine gleichen Leistungen.

you will not have equal achievement.

Er erbrachte beim Leichtathletikwettbewerb hervorragende Leistungen.

He acquitted himself admirably at the track meet.

Die Leistungen im Hotel sind erstklassig.

The services at the hotel are first-rate.

Bessières und seine Kavallerie zeigten tapfere Leistungen.

Bessières and his cavalry performed bravely.

Sie ist bescheiden in Bezug auf ihre Leistungen.

She is modest about her achievement.

Sie verliehen ihm für seine Leistungen die Goldmedaille.

They awarded him a gold medal for his achievement.

Amerikanische Schüler fallen zurück mit ihren Leistungen in Mathematik.

American students are falling behind in math.

Er gewann den Preis für hervorragende Leistungen in allen Bereichen.

He won the prize for excellence in all subjects.

Alle 26 wurden nach unserer eigenen Bewertung ihrer Leistungen als Marschälle

All 26 have been ranked according to our own  evaluation of their achievements as Marshals,  

Meine Noten waren ans Ende der Leistungen in meiner Schulklasse zurückgefallen.

My grades had dived to the bottom of the class.

Schachspieler mit erstaunlichen Erinnerungen vollbringen unglaubliche Leistungen, wie das blinde Spielen einer großen Anzahl von Spielen zur gleichen Zeit.

Chess players with prodigious memories perform incredible feats, such as playing blindly, at the same time, a large number of matches.

Armstrong wurde in Anerkennung seiner Leistungen und seines Beitrags zum Weltraumprogramm mir der Freiheitsmedaille des Präsidenten (engl. Presidential Medal of Freedom) ausgezeichnet.

Armstrong was awarded the Presidential Medal of Freedom in recognition of his accomplishments and his contributions to the space program.

Werden wir eine Wirtschaft hinnehmen, in der nur einige wenige von uns herausragende Leistungen erbringen? Oder werden wir eine Wirtschaft aufbauen, in der alle, die hart arbeiten, eine Chance haben, Karriere zu machen?

Will we accept an economy where only a few of us do spectacularly well? Or will we build an economy where everyone who works hard has a chance to get ahead?

Erfreue dich deiner eigenen Leistungen wie auch deiner Pläne. Bleibe weiter an deinem eigenen Weg interessiert, wie bescheiden auch immer er sein mag. Er ist ein echter Besitz im wechselnden Glück der Zeiten.

Enjoy your achievements as well as your plans. Keep interested in your own career, however humble; it is a real possession in the changing fortunes of time.

„Wir sagen unseren Kindern nicht, dass wir sie liebhaben, sondern drücken unsere Zuneigung zum Beispiel dadurch aus, dass wir sie zu besseren Leistungen in der Schule anspornen.“ – „Das ist das Asiatischste, was ich je gehört habe, Yumi.“

"We don't tell our kids that we love them, but express our affection in other ways, for example, by encouraging them to perform better in school." "This is the most Asian thing I've ever heard, Yumi."

Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen gewährleistet sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände.

Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control.