Translation of "Bezug" in English

0.007 sec.

Examples of using "Bezug" in a sentence and their english translations:

Wenig Bezug zum Gras haben.

are quite disconnected from grass.

Sie haben keinen Bezug zur Religion.

She has no opinion about religion.

Toms Kopfkissen hat einen blauen Bezug.

- Tom's pillow has a blue pillowcase.
- Tom's pillow's got a blue pillowcase.

- Sie log in Bezug auf ihr Alter.
- Sie hat in Bezug auf ihr Alter gelogen.

She lied about her age.

Maria log in Bezug auf ihr Alter.

Mary lied about her age.

Tom hat den Bezug zur Wirklichkeit verloren.

Tom is out of touch with reality.

Er hat den Bezug zur Wirklichkeit verloren.

He's out of touch with reality.

Sie hat den Bezug zur Wirklichkeit verloren.

She's out of touch with reality.

Tom log in Bezug auf seine Berufserfahrung.

Tom lied about his job experience.

Tom log in Bezug auf sein Alter.

Tom lied about how old he was.

Ich hatte recht in Bezug auf Tom.

I was right about Tom.

Er log in Bezug auf seine Berufserfahrung.

He lied about his job experience.

- Ich hoffe, ich irre mich in Bezug auf dich.
- Ich hoffe, ich irre mich in Bezug auf euch.
- Ich hoffe, ich irre mich in Bezug auf Sie.

I hope I'm wrong about you.

- Warum haben Sie in Bezug auf Ihr Alter gelogen?
- Warum hast du in Bezug auf dein Alter gelogen?

Why did you lie about your age?

Sie ist bescheiden in Bezug auf ihre Leistungen.

She is modest about her achievement.

Sein Brief nimmt indirekt Bezug auf die Angelegenheit.

- His letter alludes to the event.
- His letter indirectly refers to the matter.

Haikus haben einen starken Bezug zu den Jahreszeiten.

Haiku are closely related to the seasons of the year.

Was soll ich in Bezug auf Tom unternehmen?

What should I do about Tom?

Was sollen wir in Bezug auf Tom unternehmen?

What should we do about Tom?

Tom ist wählerisch in Bezug auf sein Fernsehprogramm.

Tom is particular about what he watches on TV.

- Hast du in Bezug auf die heutige Stunde irgendwelche Fragen?
- Habt ihr in Bezug auf die heutige Stunde irgendwelche Fragen?
- Haben Sie in Bezug auf die heutige Stunde irgendwelche Fragen?

Do you have any questions regarding today`s lesson?

In Bezug auf das aktuelle Schulsystem in New York,

In thinking about the public school system right now in New York City,

Sie hatten überhaupt keine Kenntnisse in Bezug auf Geographie.

They had little information about geography.

In Bezug auf diese Frage gibt es drei Probleme.

With respect to this question, there are three problems.

Was er sagt hat keinen Bezug zu dem Problem.

What he says has nothing to do with this problem.

Anscheinend habe ich mich in Bezug auf Tom geirrt.

It seems I was wrong about Tom.

Tom hat dich in Bezug auf diese Sache angelogen.

Tom lied to you about that.

In Bezug auf diese Frage gibt es drei Meinungen.

In respect of this question, there are three opinions.

Die Leute übertreiben in Bezug auf ihre Fähigkeiten manchmal.

People sometimes exaggerate their abilities.

Warum haben Sie in Bezug auf Ihr Alter gelogen?

Why did you lie about your age?

- Darf ich dir ein paar Fragen in Bezug auf Tom stellen?
- Darf ich Ihnen ein paar Fragen in Bezug auf Tom stellen?
- Darf ich euch ein paar Fragen in Bezug auf Tom stellen?

I wonder if I can ask you a few questions about Tom.

Manchmal hat man ein negatives Gefühl im Bezug auf etwas.

Sometimes, sometimes we have a negative feeling about things.

Es wurden keine Elemente in Bezug auf den Himmel gefunden

No elements related to the sky have been found

In Bezug auf Öl ist Japan von anderen Ländern abhängig.

Japan depends on other countries for oil.

Dein Instinkt hat dich in Bezug auf Tom nicht getäuscht.

Your instincts were right about Tom.

Tom sagt, du hättest in Bezug auf deine Ankunftszeit gelogen.

Tom says you're lying about what time you arrived.

Wir wissen alle, wie du in Bezug auf Tom empfindest.

We all know how you feel about Tom.

In Bezug auf den Zeitplan werde ich Sie später informieren.

In regard to the schedule, I'll let you know later.

Verunsicherung in Bezug auf die soziale Lage breitet sich aus.

Signs of social unrest are mounting.

Im Moment können wir nichts in Bezug auf dieses Problem unternehmen.

We can't do anything about that problem at this time.

Männer haben unrealistische Erwartungen in Bezug darauf, wie Frauen aussehen sollten.

Men have unrealistic expectations about how women should look.

Ich konnte meine Zweifel in Bezug auf diese Sache nicht beseitigen.

- I could not get rid of my doubt about it.
- I wasn't able to get rid of my doubts about that.

Tom und Maria sprachen über ihre Probleme in Bezug auf Johannes.

Tom and Mary were discussing their problems with John.

Du hättest ihn in Bezug auf das Kind nicht anlügen sollen.

You shouldn't have lied to him about the baby.

Wissen Sie, jeder ist unwissend, nur in Bezug auf verschiedene Dinge.

You know everybody is ignorant, only on different subjects.

Heute führen wir ein Experiment in Bezug auf das Ohmsche Gesetz durch.

Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.

Alles, wirklich alles bei Tom zu Hause hat einen Bezug zu Katzen.

Everything, really everything at Tom's place is connected with cats.

Die Regeln in Bezug auf die Auswahl von Mitarbeitern sind wie folgt festgelegt.

Rules in connection with staff selection are set as follows.

Tom wird in dieser Woche in Bezug auf das Problem nichts unternehmen können.

Tom won't be able to do anything about the problem this week.

Tom sagt, Maria habe in Bezug darauf, wo sie gestern gewesen sei, gelogen.

Tom says Mary is lying about where she was last night.

Tom verlor zunehmend, je mehr er in seine Phantasiewelt flüchtete, den Bezug zur Realität.

Steadily, as Tom's fantasy life grew, his connections to reality withered.

- Was wirst du in Bezug auf Tom unternehmen?
- Was werdet ihr bezüglich Tom unternehmen?

What are you going to do about Tom?

Tom hat von seinem Chef eine gute Resonanz in Bezug auf seine Arbeitsleistung erhalten.

Tom got good feedback from his boss on his work performance.

Warum hast du mir denn nie gesagt, wie du in Bezug auf Tom empfindest?

Why didn't you ever tell me how you felt about Tom?

Warum hast du mir denn nie gesagt, wie du in Bezug auf Maria empfindest?

Why didn't you ever tell me how you felt about Mary?

In Bezug auf die Kleidung unterscheidet es sich in der osmanischen Zeit geringfügig nach Regionen.

In terms of clothing, it differs slightly in the Ottoman period according to the regions.

Es ist der Struktur der christlichen Religion in Bezug auf Struktur und Architektur nicht sehr ähnlich.

It is not very similar to the structure of the Christian religion in terms of structure and architecture.

- Sie behauptet, nichts über ihn zu wissen.
- Sie behauptet, nichts in Bezug auf ihn zu wissen.

She claims that she knows nothing about him.

- Ich habe Tom gemeint.
- Das war im Bezug auf Tom gemeint.
- Das war auf Tom bezogen.

I was referring to Tom.

Im Parlament kam es in Bezug auf dieses Problem zu einem politischen Tauziehen zwischen Regierung und Opposition.

Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.

Und hier liegt das gro0e Problem: jede dieser Projektionen hat ihre Vor- und Nachteile in Bezug auf

And here’s the big problem: Every one of these projections comes with trade offs in

Algerien ist ein großes Land in Afrika, aber es ist das kleinste im Bezug auf die Menschenrechte.

Algeria is a big country in Africa but it is the smallest in terms of human rights.

- Du hast den Bezug zur Realität verloren.
- Sie haben den Kontakt zur Realität verloren.
- Ihr habt den Kontakt zur Realität verloren.

You're out of touch with reality.

Wenn ich Leute frage, was sie in Bezug aufs Gymnasium am meisten bedauern, sagen fast alle das Gleiche: dass sie so viel Zeit verschwendet haben.

When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.

Elektronische Zigaretten werden als gesunde Alternative zur Tabakzigarette beworben, doch die Gesundheitsbehörden melden Zweifel in Bezug auf die langfristigen Auswirkungen auf die Gesundheit der Konsumenten an.

E-cigarettes are being promoted as a healthy alternative to tobacco cigarettes, but health authorities are concerned about the long-term health effects on users.

Das oberste Anliegen des Präsidenten wird es weiterhin sein, bei mittelständischen Amerikanern für ein Gefühl der Sicherheit in Bezug auf Arbeitsplatz, Eigenheim und Einkommen zu sorgen.

The President’s top priority remains ensuring middle class Americans feel secure in their jobs, homes and budgets.

Wenn mit dem Begriff „Kreuzzug“ auf eine edle Mission Bezug genommen wird, beglückt das die Gruppen nicht, die unter den ursprünglichen, mittelalterlichen Kreuzzügen zu leiden hatten.

When the term "crusade" is used to refer to a noble quest, the groups who suffered from the original medieval crusades are not happy.

"Zugzwang" ist ein deutsches Wort, das in Bezug auf Schach mehr oder weniger Folgendes bedeutet: "Verpflichtung, einen Zug zu machen und folglich das Spiel zu verlieren".

"Zugzwang" is a German word which, with reference to chess, means more or less the following: "obligation to make a move and, consequently, to lose the game".

Während meiner langen und engen Bekanntschaft mit Herrn Sherlock Holmes hatte ich ihn nie auf seine Verwandtschaft und kaum je auf sein eigenes früheres Leben Bezug nehmen hören.

During my long and intimate acquaintance with Mr. Sherlock Holmes I had never heard him refer to his relations, and hardly ever to his own early life.

Schlicht durch die Ausrichtung eines Hauses in Bezug auf die Sonne kann man bis zu dreißig Prozent der für die Heizung oder Kühlung des Hause benötigten Energie sparen oder vergeuden.

By simply changing the orientation of a house in relation to the sun, you can save up to thirty percent of the energy required or wasted for heating or cooling it.

- Was kannst du uns zu diesem Gemälde sagen?
- Was kannst du uns über dieses Gemälde sagen?
- Was kannst du uns bezüglich dieses Gemäldes sagen?
- Was kannst du uns in Bezug auf dieses Gemälde sagen?

What can you tell us about this painting?