Translation of "Zeigten" in English

0.005 sec.

Examples of using "Zeigten" in a sentence and their english translations:

zeigten mir ihren Penis.

they showed me their penises.

"Die Antworten Ihres IATs zeigten

During the IAT you just completed, your responses suggested a strong

Alle zeigten Mitgefühl gegenüber dem Gefangenen.

Everybody showed sympathy toward the prisoner.

Sie zeigten die Szene in Zeitlupe.

They showed the scene in slow motion.

Doch diese Plattformen zeigten ein Problem

But these developer-run marketplaces brought out a key concern

Sie zeigten mir viele schöne Fotos.

- They showed me a lot of beautiful photos.
- They showed me a lot of nice pictures.

Bessières und seine Kavallerie zeigten tapfere Leistungen.

Bessières and his cavalry performed bravely.

Die folgenden Jahre zeigten die Schwachstellen der Definition.

The decades that followed showed why the definition falls short.

Und sie zeigten mir ein Video von jemandem

And they showed me a video of someone

Und dann das Bild Ihren Eltern oder Betreuern zeigten,

and then you'd show your picture to your parents or caregivers,

Im Gefängnis zeigten sie einen Film über den Holocaust.

When he was in prison, they showed a film about the Holocaust.

Meine eigenen Untersuchungen zeigten, dass die Wortwahl entscheidend ist.

In my own research, I found that words are essential.

Bei Dan zeigten sich die ersten Symptome von Alzheimer.

Dan began displaying symptoms of Alzheimer's.

Die Boten des Frühlings zeigten sich noch immer nicht.

There still weren't any visible signs of spring.

Maria und Elke zeigten mir Bilder von ihren Freunden.

Mary and Alice showed me pictures of their boyfriends.

Maria und Elke zeigten mir Bilder von ihren Ehegatten.

Mary and Alice showed me pictures of their husbands.

- Er zeigte große Fertigkeiten.
- Sie bewies große Kompetenz.
- Sie zeigten sich sehr bewandert.

He showed a lot of skill.

Markku hatte mit seiner Prognose ins Schwarze getroffen, wie die vorliegenden Ergebnisse jetzt zeigten.

- Marcus was spot on in his prognosis, as the results before us now show.
- Marcus's prediction was spot on, as the results now show.

- Der Frühling ließ immer noch auf sich warten.
- Die Boten des Frühlings zeigten sich noch immer nicht.

There still weren't any visible signs of spring.

Kaum dass er sein Haus betrat, kamen seine Töchter um ihn herumgestürmt, klatschten in die Hände und zeigten in jeder Weise ihre Freude.

As soon as he got into his house his daughters came rushing round him, clapping their hands and showing their joy in every way.

Beiträge in den sozialen Medien zeigten Bilder und Videos von Zäunen, Mauern und Gärten, wo es von Spinnen, die trockene und höherliegende Bereiche aufsuchten, wimmelte.

Social media posts showed pictures and videos of fences, walls and backyards covered with spiders seeking dry and higher ground.

Voyager 2 flog bis auf 81 400 km an die Wolkendecke des Uranus heran und sammelte Daten, die zwei neue Ringe, elf neue Monde und Temperaturen von −214 °C zeigten.

Voyager 2 flew within 50,600 miles (81,433 kilometers) of Uranus’ cloud tops, collecting data that revealed two new rings, 11 new moons and temperatures below minus 353 degrees Fahrenheit (minus 214 degrees Celsius).

An jenem Abend zeigten die Astronauten, der Kommandant Frank Borman, der Pilot der Kommandokapsel Jim Lovell und der Mondfährenpilot William Anders, in einer Direktübertragung von der Mondumrundung Bilder der Erde und des Mondes, wie sie aus dem Raumschiff zu erblicken waren.

That evening, the astronauts—Commander Frank Borman, Command Module Pilot Jim Lovell, and Lunar Module Pilot William Anders—held a live broadcast from lunar orbit, in which they showed pictures of the Earth and moon as seen from their spacecraft.