Translation of "Herzens" in English

0.004 sec.

Examples of using "Herzens" in a sentence and their english translations:

- Klopf an jemands Herzens Tür.
- Klopf an jemandes Herzens Türe.

Knock on the door of one's heart.

Finnland unterstützt Griechenland schweren Herzens.

Finland supports Greece with a heavy heart.

Folge der Stimme deines Herzens!

Listen to the voice of your heart!

Selig sind, die reinen Herzens sind.

Blessed are the pure in heart.

Hass ist der Winter des Herzens.

Hatred is the winter of the heart.

Höre auf die Stimme deines Herzens!

Listen to the voice of your heart!

Die höchste Weisheit bleibt die des Herzens.

The highest wisdom is that of the heart.

Im Grunde meines Herzens bin ich Philosoph.

I'm a philosopher at heart.

Das ist wahrscheinlich keine anatomische Abbildung eines Herzens,

We have this, which is probably not an anatomical representation of a heart,

Das Symbol des emotionalen Herzens gilt noch heutzutage.

The symbolism of the emotional heart endures even today.

Die des Herzens metaphorische Bedeutung als Grundlage nehmen,

who dwell upon the heart's metaphorical meanings,

Alle Menschen sind im Grunde ihres Herzens gut.

All people are good at the bottom of their hearts.

Ah! Die Jugend, die unsterbliche Poesie des Herzens!

Ah, youth. The heart's immortal poetry.

Wir lernen den Aufbau des Herzens in der Mittelschule.

We learn about the structure of the heart in junior high school.

Religion ist eine Sache des Herzens, nicht des Kopfes.

Religion is a matter of the heart, not of the head.

Nur die Zeit heilt die Wunden eines gebroch’nen Herzens.

Only time cures the wounds of a broken heart.

Erfassen Sie ihre Konturen, lesen Sie das Tagebuch Ihres Herzens.

Learn its contours, show up to the journal of your hearts.

Es braucht Zeit, um die Wunden des Herzens zu heilen.

Healing the wounds of the heart takes time.

Selig sind, die reines Herzens sind; denn sie werden Gott schauen.

Blessed are the pure in heart, for they shall see God.

Ich habe einen Stein gefunden, der die Form eines Herzens hat.

- I found a stone that has the shape of a heart.
- I found a stone shaped like a heart.

Kann das Feuer des Herzens in den Flammen des Scheiterhaufens ausgelöscht werden?

Can the fire of the heart be extinguished in the flames of the funeral pile?

Am 3. Dezember 1967 gelang es Dr. Barnard, die erste Transplantation eines menschlichen Herzens durchzuführen.

On December 3rd, 1967, Doctor Barnard was able to perform the first human heart transplant.

- Tu, was dir das Herz gebeut!
- Tu, was dein Herz dir sagt!
- Folge der Stimme deines Herzens!

Do as your heart dictates.

Ich kann ihr keine Macht geben, größer als die, welche sie jetzt schon hat: die besteht aus der Reinheit und Unschuld ihres Herzens.

She cannot receive any power from me greater than she now has, which consists in her own purity and innocence of heart.

Heute trauern wir als Amerikaner der brutalen Ermordung – eines schrecklichen Massakers – wegen an Dutzenden von Unschuldigen. Wir beten für ihre Familien, die gebrochenen Herzens nach Antworten ringen.

Today, as Americans, we grieve the brutal murder -- a horrific massacre -- of dozens of innocent people. We pray for their families, who are grasping for answers with broken hearts.

Frauen glauben im Grunde ihres Herzens, dass Männer dazu gemacht seien, Geld zu verdienen, damit sie es, falls möglich solange ihr Ehemann lebt, ausgeben können oder wenigstens nach seinem Tod.

Women in their hearts think that men are intended to earn money so that they may spend it, if possible during their husband's lifetime, but at any rate after his death.