Translation of "Folge" in English

0.017 sec.

Examples of using "Folge" in a sentence and their english translations:

Folge mir!

Follow me!

Folge mir.

- Follow me.
- Follow me!

Folge ihm!

Follow him.

Folge Tom.

Follow Tom.

Folge ihm.

Shadow him.

Folge uns!

Follow us.

Folge deinen Träumen.

Follow your dreams.

Folge deinem Verlangen.

Follow your desire.

Folge deinen Instinkten.

- Follow your instincts.
- Go with your instincts.
- Go with your gut.

Folge meinem Rat!

- Take my advice!
- Follow my advice.

Ich folge Tom.

I'm following Tom.

Folge Toms Ratschlag.

Take Tom's advice.

Folge einfach Tom.

Just follow Tom.

Folge ihm einfach!

Just follow him.

- Ich folge jenem Wagen.
- Ich folge dem Wagen dort.

I am following that car.

Dann wähle 'Nächste Folge'.

choose "Next episode."

Folge einfach deinem Herzen.

Just follow your heart.

Ich folge ihnen nicht.

I don't follow them.

Ich folge jenem Wagen.

I am following that car.

Folge immer dieser Straße!

Go straight ahead along this street.

Folge mir nicht nach.

Don't come after me.

Folge ihnen einfach nach!

Just follow them.

- Folge ihnen einfach!
- Folge ihnen einfach nach!
- Folgen Sie ihnen einfach!

Just follow them.

- Nimmst du die heutige Folge auf?
- Zeichnen Sie die heutige Folge auf?

Are you going to record today's episode?

- Hast du die Folge gestern gesehen?
- Haben Sie die gestrige Folge gesehen?

Did you see yesterday's episode?

Ich folge dem Wagen dort.

I am following that car.

Folge dem Beispiel deiner Schwester.

- Follow the example of your sister.
- Follow your sister's example.

- Folge uns!
- Folgen Sie uns!

Follow us.

Ich folge nur den Anweisungen.

I'm just following orders.

Folge der Stimme deines Herzens!

Listen to the voice of your heart!

- Folge mir.
- Folgen Sie mir.

Follow me.

- Ich folge euch nicht.
- Ich folge Ihnen nicht.
- Ich kann Ihnen nicht folgen.

I don't follow you.

Ich arbeite gerade an einer Folge.

Just calling you as I work through this episode.

Ist eine Folge von strukturellem Rassismus,

is a result of structural racism,

Es regnete fünf Tage in Folge.

- It rained five successive days.
- It rained five days in a row.

- Folge meinem Rat!
- Befolge meinen Rat!

Follow my advice.

Hast du die Folge gestern gesehen?

Did you see yesterday's episode?

Nimmst du die heutige Folge auf?

Are you going to record today's episode?

Haben Sie die gestrige Folge gesehen?

Did you see yesterday's episode?

Stell keine Fragen – folge mir einfach!

Don't ask questions. Just follow me.

Wer mich liebt, der folge mir!

Let he who loves me follow me!

Folge mir und sei ohne Furcht!

Follow me and have no fear.

Die heutige Folge ist eine Wiederholung.

Today's show is a rerun.

Möchtest du noch eine Folge sehen?

Do you want to watch another episode?

Folge mir. Ich kenne den Weg.

Follow me. I know the way.

Wir haben dreimal in Folge verloren.

We lost three times in a row.

Eine kultige Folge seiner treuen Fans

a cult-like following of his loyal fans

Mach diese Fehler nicht, folge ihnen,

Don't make those mistakes, follow 'em,

Was, wenn als Folge davon, die Gletscherseen --

And what if, as a result, the glacial lakes --

Der Fehlschlag war die Folge seiner Faulheit.

The failure resulted from his idleness.

Es hat drei Tage in Folge geregnet.

It rained three days on end.

Der Taifun hatte viele Überschwemmungen zur Folge.

The typhoon resulted in a lot of flooding.

Sein Selbstmord war eine Folge seines Liebeskummers.

His suicide came as a result of his disappointment in love.

- Folgen Sie mir!
- Folgt mir!
- Folge mir!

Follow me!

- Folge meinem Rat!
- Hör auf meinen Rat!

- Take my advice!
- Take my advice.

Wir alle müssen diesem Vertrag Folge leisten.

This agreement is binding on all of us.

Spüre den Rhythmus und folge dem Takt!

Feel the rhythm and follow the beat.

- Ich folge dir.
- Ich werde dir folgen.

I'll follow you.

- Folge uns!
- Folgen Sie uns!
- Folgt uns!

Follow us.

- Folge Tom.
- Folgen Sie Tom.
- Folgt Tom.

Follow Tom.

- Folge deinen Instinkten.
- Folgen Sie Ihren Instinkten.

Follow your instincts.

In der nächsten Folge: Ankunft der Rückholer.

In der nächsten Folge: Ankunft der Rückholer.

Toms Sturz hatte lebensbedrohliche Verletzungen zur Folge.

Tom's fall resulted in life-threatening injuries.

Ich denke nicht, also folge ich nicht.

I don't think, therefore I do not follow.

Wir hätten deinem Rat Folge leisten sollen.

- We should've done what you advised.
- We should have done what you advised.

Dieses Elend ist eine Folge seiner Faulheit.

This misery resulted from his laziness.

Deine Apathie ist die Folge deiner Religiosität.

Your insecurity comes from your religion.

In der nächsten Folge: Weihnachten in Corona-Zeiten.

In der nächsten Folge: Weihnachten in Corona-Zeiten.

Folge mir, dann zeige ich dir den Weg.

Follow me and I will show you the way.

Regenmangel hatte den Tod von Wildpflanzen zur Folge.

An absence of rain caused wild plants to die.