Translation of "Schweren" in English

0.007 sec.

Examples of using "Schweren" in a sentence and their english translations:

- Er machte einen schweren Fehler.
- Er hat einen schweren Fehler begangen.
- Er beging einen schweren Fehler.

He made a grave mistake.

Finnland unterstützt Griechenland schweren Herzens.

Finland supports Greece with a heavy heart.

Tom machte einen schweren Fehler.

Tom made a grave mistake.

Er unterliegt einem schweren Irrtum.

He is laboring under a great error.

Sie beging einen schweren Fehler.

She made a serious mistake.

Er beging einen schweren Fehler.

He made a grave mistake.

Tom hatte einen schweren Unfall.

- Tom had a bad accident.
- Tom had a serious accident.

Ich hatte einen schweren Unfall.

I had a serious accident.

Er machte einen schweren Fehler.

He made a grave mistake.

Tom trug einen schweren Rucksack.

Tom was carrying a heavy backpack.

Ich hatte einen schweren Tag.

I've had a tough day.

An einer schweren Thrombose zu sterben

after vaccination with AstraZeneca

Ich habe einen schweren Fehler gemacht.

I made a serious mistake.

Er kam trotz des schweren Schneefalls.

He came, despite the heavy snowfall.

Mary zeigt Anzeichen einer schweren Depression.

Mary is showing signs of severe depression.

Zu einem schweren Verkehrsunfall mit einem Lkw.

zu einem schweren Verkehrsunfall mit einem Lkw.

Ich habe einen schweren Tag vor mir.

I'm going to have a heavy day.

Der Zug hatte wegen schweren Schneefalls Verspätung.

The train was delayed on account of a heavy snow.

Sie ging schweren Schrittes über den Holzfußboden.

Her footsteps fell ponderously on the wooden floor.

Fahrradhelme können Fahrradfahrer vor schweren Kopfverletzungen schützen.

Bike helmets can protect riders from serious head injuries.

Der Elefant hob einen schweren Baumstamm hoch.

The elephant lifted up a heavy tree trunk.

Diesen schweren Text kann ich nicht lesen.

I'm unable to read this difficult text.

Das Schiff floh vor einem schweren Sturm.

The ship scudded before a heavy gale.

Tom trägt einen schweren Mantel und Handschuhe.

Tom is wearing a heavy coat and gloves.

Tom weist Anzeichen einer schweren Depression auf.

Tom is showing signs of severe depression.

Die sieben Tonnen schweren Raubfische zeigen ihr Geschick.

Seven-ton predators... show their delicate side.

Für einen schweren Verlauf besteht, eine Impfung bekommen.

of a severe course are given a vaccination.

Leben sie aufgrund ihrer schweren Verletzungen doch ab.

they will die due to their serious injuries.

Die Autobahn war aufgrund eines schweren Unfalls gesperrt.

The motorway was closed because of a major accident.

Helfen Sie mir bitte bei dem schweren Gepäck.

Please help me with this heavy baggage.

Die schweren Eichentische waren mit schneeweißem Linnen bedeckt.

The heavy oak tables were covered with snow-white linen.

Der Angler fing einen zehn Kilo schweren Karpfen.

The angler caught a carp weighing ten kilos.

Die Möbelpacker wuchten einen schweren Kleiderschrank in den Umzugswagen.

- The removal men are heaving a heavy wardrobe into the removal van.
- The movers dragged a heavy closet into the pickup truck.

Tom und Maria konnten den schweren Baumstamm nicht bewegen.

Tom and Mary couldn't move the heavy trunk.

Sie hat mir in einer sehr schweren Situation geholfen.

She helped me in a very sticky situation.

Mit schweren Schritten näherte er sich langsam dem Tor.

Slowly, and with a heavy step, he approached the door.

Der Sturm hat schweren Schaden für die Ernte verursacht.

The storm did great harm to the crop.

Eine Gruppe von Menschen, die schweren Arbeitsbedingungen nicht standhalten können

a group of people unable to withstand heavy working conditions

Er wurde mit einer schweren Schusswunde in eine Hütte zurückgebracht,

He was carried back to a cottage  with a serious gunshot wound,  

Alice kam früh von der Arbeit zurück mit schweren Kopfschmerzen.

Alice returned home early from work with a severe headache.

Tom hatte einen trockenen Husten, eine Folge jahrelangen schweren Rauchens.

Tom had a raspy cough, the result of years of heavy smoking.

Auch in schweren Zeiten ist Marco ein echter Freund geblieben.

Marco continued being a good friend even in difficult times.

Zum ersten Mal seit Ewigkeiten gab es in Kyoto schweren Schneefall.

A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.

Aufgrund einer schweren Erkältung konnte er nicht an dem Spiel teilnehmen.

Owing to a bad cold, he could not take part in the game.

Ich lag mit einer schweren Erkältung eine Woche lang im Bett.

- I was flat on my back for a week with a terrible cold.
- I had a bad cold and was in bed for a week.

In diesem Jahr wurde die Region von einer schweren Trockenheit heimgesucht.

This year the region has been hit by a severe drought.

Das Design der schweren, mehrteiligen Luke des Raumfahrzeugs machte ein Entkommen unmöglich.

The design of the spacecraft’s heavy, multi-piece hatch made escape impossible.

Firma A versucht uns in einem schweren Preiskampf gegen Firma B auszuspielen.

Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.

Aufgrund eines schweren Sprachfehlers fiel es dem König überaus schwer, Reden zu halten.

The king had great difficulty giving speeches because of a severe speech impediment.

Es war sofort klar, dass es einen gewagten und sehr schweren Raub gab.

It was at once clear that a daring and gigantic robbery had been committed.

Mit diesen schweren Schuhen wird der ganze Schmutz und Dreck ins Haus getragen.

Those heavy shoes will bring all the muck and dirt into the house.

Die weitere Untersuchung ergab, dass der Schädelknochen durch einen einzelnen schweren Schlag zertrümmert wurde.

Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.

Sie kümmerte sich um ihre Schwester, die mit einer schweren Erkältung im Bett lag.

She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.

- Der Sturm verursachte große Ernteschäden.
- Der Sturm hat schweren Schaden für die Ernte verursacht.

The storm did great harm to the crop.

In schweren Zeiten darf man, finde ich, ruhig so viel weinen, wie man will.

I think that, in tough times, you can cry as much as you want.

Dein Brief hat mich aufgrund von Verzögerungen infolge des schweren Schneefalls erst heute erreicht.

Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.

Wäre ich an deiner Stelle, würde ich in solch einer schweren Situation das gleiche tun.

If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.

- Ich trug die schwere Tasche auf meinem Rücken.
- Ich trug den schweren Sack auf meinem Rücken.

- I carried the heavy bag on my back.
- I carried the heavy sack on my back.
- I was carrying the heavy sack on my back.
- I was carrying the heavy bag on my back.

Herefords Kavallerie wurde sofort mit schweren Verlusten konfrontiert, als sie auf eine Mauer aus schottischen Speeren stieß.

Hereford’s cavalry was immediately met with heavy losses as they ran into a wall of Scottish spears.

Wegen einer schweren Krankheit kann er seinen Körper nicht so bewegen, wie die meisten Menschen es können.

Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.

Als Tom sein Auto kaufte, wusste er nicht, dass es in einen schweren Verkehrsunfall verwickelt gewesen war.

- When Tom bought his car, he didn't know that it had been involved in a serious accident.
- When Tom bought his car, he didn't know it had been involved in a serious accident.

- Wir erlitten einerseits zwar einen schweren Verlust, doch andererseits lernten wir auch viel aus der Erfahrung.
- Auf der einen Seite haben wir zwar einen schweren Verlust erlitten, doch auf der anderen Seite hat uns diese Erfahrung auch vieles gelehrt.

On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.

Man geht davon aus, dass der Barringer-Krater in der Nähe von Winslow, Arizona vor 49 000 Jahren durch den Einschlag eines 300 000 Tonnen schweren Meteoriten entstanden ist.

The Barringer Meteorite Crater near Winslow, Arizona is believed to have been formed about 49,000 years ago by the impact of a 300,000 ton meteorite.

Der 30 Jahre alte Tariq, ein Lehrer beim wöchentlichen Einkauf, berichtet, er sei, sich rüstend für die bevorstehenden schweren Zeiten, jetzt sparsamer, wenn es ans Geldausgeben gehe.

Thirty-year-old Tariq, a teacher doing his weekly shopping, says he is cutting back on spending as he prepares for difficult times ahead.