Translation of "Belohnt" in English

0.005 sec.

Examples of using "Belohnt" in a sentence and their english translations:

- Du wirst reich belohnt werden.
- Ihr werdet reich belohnt werden.
- Sie werden reich belohnt werden.

You will be rewarded handsomely.

Ihre Mühen wurden belohnt.

Her efforts were to good purpose.

Toms Mühe wurde belohnt.

Tom's efforts were rewarded.

Toms Bemühungen wurden belohnt.

Tom's efforts have been rewarded.

Die Tugend belohnt sich selbst.

Virtue is its own reward.

Wer eine Schlange nährt, wird mit Gift belohnt.

What a viper I have nourished in my bosom!

Und wurde mit dem Titel Herzog von Elchingen belohnt.

and was rewarded with the title Duke of Elchingen.

Ich glaube, dass ehrliche Leute am Ende belohnt werden.

I think honest people get rewarded in the end.

Trotzdem wurde er mit dem Titel "Prinz von Pontecorvo" belohnt.

Nevertheless, he was rewarded with  the title ‘Prince of Pontecorvo’.

Ney wurde mit dem Titel Prinz der Moskwa belohnt und diente

Ney was rewarded with the title Prince of the Moskva, and continued to serve throughout

belohnt . Murat wurde zum Oberst befördert und begleitete ihn als neuen Adjutanten.

Army of Italy. Murat was promoted Colonel  and went with him as his new aide-de-camp.

Er vom restaurierten Bourbonenkönig gut belohnt und von Bonaparte-Loyalisten nie vergeben wurde.

he was well rewarded by the restored Bourbon  king, and never forgiven by Bonaparte loyalists.

Napoleon hatte Murat 1806 belohnt, indem er ihn zum souveränen Prinzen des Großherzogtums Berg machte.

Napoleon had rewarded Murat in 1806 by making  him sovereign prince of the Grand Duchy of Berg.

Diese werden gemacht, um faszinierend auszusehen - und Sobald Sie einen getroffen haben, werden Sie belohnt.

These are made to look intriguing — and once you hit one, you’re rewarded.

Mit dem Kommando der italienischen Armee belohnt, führte Masséna 1800 eine heldenhafte Verteidigung von Genua an

Rewarded with command of the Army of Italy, Masséna led a heroic defence of Genoa in

Ich glaube nicht an den Gott der Theologie, der das Gute belohnt und das Böse bestraft.

I do not believe in the God of theology who rewards good and punishes evil.

Die Leute nehmen alles zu persönlich, und das gute Verhalten der einen belohnt das schlechte der anderen.

People take things too personally and the good behaviour of some rewards the bad behaviour of others.

Heute wird diese Bemühung belohnt, und die Tatsache, dass sie einen entscheidenden Beweis erlangt haben, verdient Anerkennung.

Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.

Er wurde mit einem Armeekommando in der Schweiz belohnt und führte seine Männer in diesem Winter durch die Alpen

He was rewarded with an army command in Switzerland, and that winter, led his men through the Alps

Wer auch nur einem Menschen das Leben gerettet hat, wird belohnt werden, als hätte er die ganze Welt gerettet.

Whoever has saved the life of even one person will be rewarded as if he had saved the whole world.

- Wir in Amerika glauben, dass jemand, der sein Leben lang hart gearbeitet und verantwortungsvoll gehandelt hat, mit einer Aussicht auf einen sicheren, würdevollen Ruhestand belohnt werden sollte.
- In Amerika glauben wir, dass jemand, der sein Leben lang hart gearbeitet und verantwortungsvoll gehandelt hat, mit einer Aussicht auf einen sicheren, würdevollen Ruhestand belohnt werden sollte.

In America, we believe that a lifetime of hard work and responsibility should be rewarded with a shot at a secure, dignified retirement.

Auch die Vertreter der Weltgesundheitsorganisation zeigen sich besorgt, denn Videospiele lösten im Gehirn starke Gefühle der Freude und dass man belohnt werde aus, und in manchen Fällen führe das zu einem Suchtverhalten.

Officials at the World Health Organization are worried, too. They say playing video games creates strong feelings of pleasure and reward in the brain. And in some cases, that can lead to addictive behavior.