Translation of "Tugend" in English

0.005 sec.

Examples of using "Tugend" in a sentence and their english translations:

Ehrlichkeit ist eine Tugend.

Honesty is a virtue.

Geduld ist eine Tugend.

Patience is a virtue.

Treue ist eine Tugend.

Faithfulness is a virtue.

Unwissenheit ist keine Tugend.

Ignorance is not a virtue.

- Demut ist eine vergessene Tugend.
- Die Demut ist eine vergessene Tugend.

Humility is a forgotten virtue.

Tapferkeit ist eine hervorragende Tugend.

- Bravery is a great virtue.
- Courage is an excellent virtue.

Demut ist eine vergessene Tugend.

Humility is a forgotten virtue.

Aufrichtigkeit ist eine großartige Tugend.

Honesty is a capital virtue.

Die Einfachheit ist eine Tugend.

Simplicity is a virtue.

Die Tugend belohnt sich selbst.

Virtue is its own reward.

Authentizität ist die größte Tugend.

Authenticity is the greatest virtue.

Geduld ist eine seltene Tugend heutzutage.

Patience is a rare virtue these days.

Tugend kann nur unter Gleichen gedeihen.

Virtue can only flourish amongst equals.

Mut ist eine Tugend erster Güte.

Courage is an excellent virtue.

Kann es Tugend ohne Sünde geben?

Can virtue exist without sin?

Sich zu entschuldigen ist eine große Tugend.

Apologizing is a great virtue.

Mary ist eine Frau von zweifelhafter Tugend.

Mary is a woman of dubious virtue.

Diskretion ist eine seltene und wichtige Tugend.

Discretion is a rare and important virtue.

Armut ist kein Laster, aber auch keine Tugend.

Poverty isn't a vice, but it's not a virtue either.

- Aufrichtigkeit ist eine großartige Tugend.
- Ehrlichkeit ist eine Kapitaltugend.

Honesty is a capital virtue.

Bei so viel Tugend erholt sich jedes Mädchens Angst.

Near such high virtue, every maiden fear takes wing at once.

- Ehrlichkeit ist eine Kapitaltugend.
- Ehrlichkeit ist eine wichtige Tugend.

Honesty is a capital virtue.

Lasst uns der Tugend nachstreben und dem Laster entsagen!

Let's strive after virtue and give up vice.

Niemand ist zufällig gut, die Tugend muss man lernen.

Nobody is born good, they have to learn how to be virtuous.

Schönheit ohne Tugend ist wie eine Rose ohne Duft.

Beauty without kindness is like a rose without its scent.

Ehre folgt der Tugend, als wäre sie ihr Schatten.

Glory follows virtue as if it were its shadow.

Es gibt kein Glück ohne Mut, noch Tugend ohne Kampf.

There is no happiness without courage, nor virtue without struggle.

Um dann schließlich mit 120 vollends dem Pfad der Tugend zu folgen

Only to finally follow the path of virtue at 120

Seine wahren Gefühle zu zeigen wird in Japan nicht als Tugend angesehen.

Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.

Tugend ist, so mag es sein, nichts anderes als Höflichkeit der Seele.

Virtue, perhaps, is nothing more than politeness of soul.

Friede ist nicht Abwesenheit von Krieg; Friede ist eine Tugend, eine Geisteshaltung, eine Neigung zu Güte, Vertrauen, Gerechtigkeit.

Peace is not the absence of war; peace is a virtue, a mindset, a disposition towards kindness, trust, justice.

In einer Wegwerfgesellschaft wie dieser ist es eine Tugend, etwas so lange zu verwenden, bis es sich verbraucht hat.

In this society where everything is disposable, it is a virtue to use something until it wears out.

Gott prüfte die Menschen und von ihnen ging nicht der Duft der Tugend aus, sondern der kräftige Gestank der Strafe.

God surveyed the people, and there was no fragrance of virtue arising from them, but the rank odour of punishments.

Ein vollendeter Mensch sollte der Tugend des Baums nacheifern. Je mehr der Baum wächst, desto schöner und zarter wird er, aber inwendig härter und stärker.

A human being in perfection should emulate the virtue of the tree. The more the tree grows, the more beautiful and softer it turns, but internally tougher and stronger.