Translation of "Tiefen" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Tiefen" in a sentence and their dutch translations:

Sehr gefährlich im tiefen Wald nachts,

Het is 's nachts supergevaarlijk in het diepere bos...

Tom fiel in einen tiefen Schlaf.

Tom viel in een diepe slaap.

Die tiefen Täler sind in Dunkelheit gehüllt.

...worden diepe valleien in het duister gehuld.

Im Leben gibt es Höhen und Tiefen.

Het leven heeft pieken en dalen.

Der Mann sprach mit einer tiefen Stimme.

De man sprak met een lage stem.

Fischer werfen im tiefen Wasser ihre Netze aus.

Vissers gooien hun netten uit in het diepe water.

Meine Liebe zur tiefen und genauen Betrachtung der Welt,

Mijn liefde voor intensief en aandachtig naar de wereld kijken,

Mit Höhen und Tiefen, aber mehr oder weniger mild.

met ups en downs, maar door de bank genomen goed.

Es gibt unzählige unentdeckte Spezies in den tiefen Gewässern,

Er zijn ontelbaar veel onontdekte soorten in diepe wateren

Gräm dich nicht. Das Leben hat seine Höhen und Tiefen.

Wees niet bedroefd. Het leven heeft zijn hoogte- en dieptepunten

Doch dank modernster Kameratechnik können wir in die tintenschwarzen Tiefen tauchen.

Maar nu, met gebruik van baanbrekende filmtechnieken... ...kunnen we in de inktzwarte diepten duiken...

Technologie schafft neue Möglichkeiten, um in die tiefen unserer Psyche zu sehen.

Technologie heeft nieuwe vensters geopend in de zwarte doos van onze geest.

- Tom schlief tief und fest ein.
- Tom sank in einen tiefen Schlaf.

Tom viel in een diepe slaap.

Energie, die benötigt wird, um Sensoren in den Tiefen des Ozeans zu stationieren.

de energie die nodig is om sensors in te zetten in de wijde oceaan.

In aller Bescheidenheit danke ich euch aus den bescheidenen Tiefen meines bescheidenen Herzens!

In alle bescheidenheid dank ik jullie uit het bescheiden diepste van mijn bescheiden hart.

Es gibt noch eine Menge anderer Rätsel in den Tiefen der Nacht zu erkunden.

Maar er is een zee vol ontdekkingen te verkennen in het holst van de nacht.

Wir haben es im Bett gesungen. "Erzähl mir von deiner Haft, sprich von deinen Tiefen.

We zongen het in bed. 'Vertel me over je straf, spreek over je mislukking.

Wie der stille See seinen dunklen Grund in der tiefen Quelle hat, so hat die Liebe eines Menschen ihren rätselhaften Grund in Gottes Licht.

- Zoals het stille meer zijn oorsprong diepverborgen in het bronwater heeft, zo heeft de menselijke liefde haar geheimzinnige oorsprong in Gods licht.
- Zoals de diepverborgen bron het stille meer zijn donkere grond geeft, zo geeft Gods licht de liefde van een mens een mysterieuze grond.

- Im Leben gibt es Höhen und Tiefen.
- Das Leben ist kein Zuckerschlecken.
- Das Leben hat Hochs und Tiefs.
- Das Leben ist kein Ponyhof!
- Das Leben ist nicht leicht.
- Das Leben ist kein Spaziergang.

- Het leven is geen zoete krentenbol.
- Het leven gaat niet altijd over rozen.
- Het leven is niet al rozengeur en maneschijn.
- Het leven is niet altijd zo mooi, iedereen heeft wel eens tegenvallers.
- Het leven heeft pieken en dalen.

Ich erinnere mich, wie mein Vater im Familienkreis Geschichten vorlas, oder aus seinem – wenigstens für meine Kinderohren – tiefen und grenzenlosen Erfahrungsschatz schöpfte, und wie er beispielsweise, manches Mal mit Zeichnungen, erklärte wie Dampflokomotiven funktionieren, was die Gezeiten sind, das Sonnensystem und vieles andere mehr.

Ik herinner me hoe mijn vader in de familiekring verhalen voorlas, of uit zijn - althans volgens mijn kinderoren - diepe en grenzeloze ervaring putte en hoe hij bijvoorbeeld, soms met tekeningen, uitlegde hoe stoomlocomotieven werken, wat getijden zijn, het zonnestelsel enz.