Translation of "Schatten" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Schatten" in a sentence and their dutch translations:

Der Schatten weicht.

De schaduw verdwijnt.

Das ist ein Schatten.

Het is een schaduw.

Ich stehe im Schatten.

Ik sta in de schaduw.

Der Garten liegt noch im Schatten.

De tuin ligt nog in de schaduw.

Es gibt kein Licht ohne Schatten.

Er bestaat geen licht zonder schaduw.

Wo Licht ist, ist auch Schatten.

Waar licht is, is ook schaduw.

Sie hat Angst vor ihrem Schatten.

Ze heeft schrik van haar eigen schaduw.

Siehst du den Schatten, den er wirft?

Zie je de schaduw van de zon hier?

Es war kühl im Schatten der Bäume.

Het was fris in de schaduw van de bomen.

Sie saßen im Schatten dieses großen Baumes.

Ze zaten in de schaduw van die grote boom.

Okay, weg damit und suchen uns etwas Schatten.

Laten we deze hier achterlaten en ergens schaduw vinden.

Tief in den Schatten. DIE ERDE BEI NACHT

...diep in de schaduwen.

Das Mädchen hatte Angst vor ihrem eigenen Schatten.

Het meisje was bang voor haar eigen schaduw.

Sie treten aus dem Schatten und zurück ins Licht.

Om uit de schaduwen in het licht te komen.

Ehre folgt der Tugend, als wäre sie ihr Schatten.

- Eer volgt de deugd als ware deze de schaduw ervan.
- Eer volgt de deugdzaamheid als ware deze haar schaduw.

Oder wir suchen uns etwas Schatten unter einem dieser Überhänge...

Of we proberen wat beschutting te zoeken in een van deze overhangende rotsen.

Tagsüber halten sich Elefanten zumeist im Schatten auf und fressen.

Overdag brengen olifanten de meeste tijd etend in de schaduw door.

Gut so. Denn man weiß nie, wer im Schatten lauert.

Gelukkig maar. Je weet maar nooit wie in de schaduw op de loer ligt.

So bleibt alles schön kühl im Schatten vergraben in der Erde.

Dit houdt het mooi koel. In de schaduw, begraven in de modder.

Ich bin sehr vorsichtig, um auf der Wasseroberfläche keinen Schatten zu werfen.

En ik wil de schaduw... ...van het wateroppervlak houden.

Wir suchen einen Platz irgendwo im Schatten, nicht direkt in der Sonne.

We moeten een plek vinden in de schaduw... ...uit de zon.

Die acht winzigen Augen der Kraushaar-Vogelspinne sehen kaum mehr als Licht und Schatten.

De acht oogjes van de krulhaarvogelspin zien weinig meer dan licht en schaduw.

Überall sind Menschen. Nur wenige sind sich der Gefahr bewusst, die ihnen im Schatten folgt.

Er zijn overal mensen. Maar weinigen zijn zich bewust van het gevaar in hun schaduw.

Warum kann er in Gottesnamen nicht einfach über seinen Schatten springen und endlich eine Entscheidung treffen?

In godsnaam, waarom kan hij gewoon niet van zijn hart een steen maken en eindelijk een beslissing nemen?

Die Vorstellung, ein System oder eine Technik zu finden, die einen von seinem Leid oder seinem Unglück befreien möge, hat noch zu keiner Zeit funktioniert. Alle Menschen, die es wirklich geschafft haben, sind dazu tief in das hinabgestiegen, was man als ihren innersten Kern oder ihr wahres Selbst bezeichnen könnte. Nur die Entzündung des inneren Lichtes kann die Schatten wahrhaft vertreiben.

Het idee dat je een systeem of techniek kunt vinden die iemand van zijn ellende of ongeluk zou verlossen, heeft nooit gewerkt. Alle mensen die het echt gemaakt hebben, gingen diep in op wat je hun diepste kern of ware zelf zou kunnen noemen. Alleen de ontvlamming van het innerlijke licht kan de schaduwen echt verdrijven.