Translation of "Ohr" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Ohr" in a sentence and their dutch translations:

Mein Ohr juckt.

- Mijn oor jeukt.
- Mijn oor kriebelt.

Ich war ganz Ohr.

Ik was een en al oor.

Ich bin ganz Ohr.

Ik ben een en al oor.

Fürs menschliche Ohr nicht hörbar.

Niet hoorbaar voor de mens.

Der Hase blutet am Ohr.

De haas bloedt aan het oor.

Dein Wort in Gottes Ohr!

Laat ons hopen!

Schrei mir nicht ins Ohr.

Schreeuw niet in mijn oren.

- Du hast wirklich ein Ohr für Musik.
- Sie haben wirklich ein Ohr für Musik.

- Je hebt echt een muzikaal gehoor.
- U heeft echt een muzikaal gehoor.

Mein Ohr hat heute Morgen geblutet.

Mijn oor bloedde vanochtend.

Maria flüsterte Tom etwas ins Ohr.

Maria fluisterde iets in het oor van Tom.

Tom ist auf einem Ohr taub.

Tom is doof aan één oor.

Ich bin auf einem Ohr taub.

Ik ben doof aan één oor.

Er drückte sein Ohr gegen die Wand.

Hij drukte zijn oor tegen de muur.

Der Taxifahrer hat mich über's Ohr gehauen.

De taxichauffeur heeft me opgelicht.

Tom drückte sein Ohr gegen die Wand.

Tom drukte zijn oor tegen de muur.

- Ich hau mich aufs Ohr.
- Ich gehe schlafen.

Ik ga slapen.

Erzähl mir deine Geschichte. Ich bin ganz Ohr.

Vertel me jouw verhaal. Ik ben een en al oor.

- Lass uns schlafen gehen.
- Hauen wir uns aufs Ohr.

Laten we gaan slapen.

Tom flüsterte Maria etwas ins Ohr, und sie lächelte.

- Tom fluisterde Maria iets in d'r oor en ze glimlachte.
- Tom fluisterde Maria iets in haar oor en ze glimlachte.

- Lass dich nicht übers Ohr hauen.
- Lass dich nicht betrügen.

Laat u niet bedriegen.

"Ja!", säuselte er mit seiner entzückenden Stimme in mein Ohr.

"Ja!", fluisterde hij in mijn oor met zijn verrukkelijke stem.

- Meister Lampe schweißt am Löffel.
- Der Hase blutet am Ohr.

De haas bloedt aan het oor.

- Ich muss mich hinhauen.
- Ich muss mich aufs Ohr hauen.

Ik moet gaan slapen.

Er nahm mich beiseite um mir etwas ins Ohr zu flüstern.

Hij nam mij aan de kant om iets in mijn oor te fluisteren.

Sein Maul war wahrscheinlich weniger als zwei Zentimeter neben meinem rechten Ohr.

De mond van het luipaard was net naast, misschien een paar cm... ...naast mijn rechter oor.

Das geht bei ihm zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.

Het gaat bij hem het ene oor in, het andere weer uit.

Ich konnte das Tier knurren sehen, das Knurren habe ich heute noch im Ohr.

Ik kon het dier zien grommen, ik hoor die grom nu nog.

Präsident Lincoln wurde mit einer Kugel in den Kopf, genau neben dem linken Ohr, ermordet.

President Lincoln werd vermoord met een schot in het hoofd, vlak achter het linkeroor.

Der Bürgermeister dieser Stadt wurde beschuldigt, für die Anliegen der Bürger kein offenes Ohr zu haben.

De burgemeester van deze stad werd ervan beschuldigd doof te zijn voor de verzoeken van de mensen.

- Erzähl mir deine Geschichte. Ich bin ganz Ohr.
- Erzähl mir deine Geschichte. Ich werde aufmerksam zuhören.

Vertel me jouw verhaal. Ik ben een en al oor.

Nach einem flämischen Volksglauben dringen Ohrwürmer in das menschliche Ohr ein und durchbohren dort das Trommelfell.

Volgens het Vlaamse volksgeloof dringen de oorwurmen het oor van de mensen binnen en doorboren ze daar het trommelvlies.

Solche Sätze versteht ein normaler Mensch gar nicht. Sie gehen zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.

Zulke zinnen verstaat een normaal mens helemaal niet. Ze gaan het ene oor in en het andere weer uit.

- Ich muss ins Bett gehen.
- Ich muss zu Bett gehen.
- Ich muss mich hinhauen.
- Ich muss schlafen.
- Ich muss ins Bett.
- Ich muss mich aufs Ohr hauen.

Ik moet naar bed.