Translation of "Kämpfen" in Dutch

0.030 sec.

Examples of using "Kämpfen" in a sentence and their dutch translations:

- Du musst kämpfen!
- Sie müssen kämpfen!
- Ihr müsst kämpfen!

Je moet vechten!

Ich wollte kämpfen.

Ik wilde vechten.

Die kämpfen immer.

Ze maken altijd ruzie.

Wir werden kämpfen.

We zullen vechten.

Ich werde kämpfen.

Ik zal vechten.

Du musst kämpfen!

Je moet vechten!

Ihr müsst kämpfen!

- Je moet vechten!
- Jullie moeten vechten!

Gegen den Klimawandel kämpfen,

om de klimaatverandering samen te bestrijden,

Sie kämpfen für Freiheit.

Ze vechten voor vrijheid.

Warum kämpfen die ständig?

Waarom maken ze altijd ruzie?

Hört auf zu kämpfen!

Stop met vechten!

In dieser Wüste kämpfen wir.

In die woestijn vechten we.

Um zu überleben, kämpfen wir.

Om te overleven, vechten we om te leven.

Nur noch für Frankreich kämpfen .

alleen voor Frankrijk vechten .

Sie weigerten sich zu kämpfen.

Ze weigerden om te vechten.

Kämpfen Sie wie ein Mann!

Vecht zoals een man.

Wir kämpfen uns einfach weiter durch.

Doorploeteren... ...gewoon doorgaan...

Kämpfen wir uns einfach weiter durch.

We gaan verder... ...zo ver we komen.

Ich kann dir das Kämpfen beibringen.

Ik kan je leren vechten.

Sieh mal! Zwei Jungen kämpfen miteinander.

Kijk! Twee jongens zijn aan het vechten.

Ich werde kämpfen bis zum Schluss.

Ik zal vechten tot het einde.

Ich kann dich das Kämpfen lehren.

Ik kan je leren vechten.

Die Soldaten kämpfen gegen den Feind.

De soldaten vechten tegen de vijand.

Das ist Grund genug, um zu kämpfen.

Dat is voldoende reden om te vechten.

Wir wollen also kämpfen? Okay, auf geht's.

Dus we gaan vechten? Daar gaan we.

Wir erwarten fast, dass Künstler kämpfen müssen.

We verwachten van een kunstenaar dat hij het moeilijk heeft.

Die Menschen kämpfen mit Eisen um Gold.

Mannen vechten met ijzer om goud.

- Kämpf weiter.
- Kämpft weiter.
- Kämpfen Sie weiter.

Blijf vechten.

Ethnische Minderheiten kämpfen mit Vorurteilen, Armut und Unterdrückung.

Etnische minderheden kampen met vooroordelen, armoede en onderdrukking.

Viele Länder haben mit ähnlichen Problemen zu kämpfen.

Veel landen kampen met vergelijkbare problemen.

Wenn Soldaten Hunger haben, können sie nicht kämpfen.

Als soldaten honger hebben, kunnen ze niet vechten.

Und beginnt als Bär in der vordersten Reihe zu kämpfen.

en begint hij te vechten in de voorste rij als een beer.

Aber heute kämpfen wir mehr denn je um unsere Ehre. “

maar vandaag vechten we meer dan ooit voor onze eer. "

Die Ölversorgung war zeitweise eingestellt wegen Kämpfen in dieser Region.

Vanwege de gevechten in de regio werd de olietoevoer tijdelijk onderbroken.

Dass das ganz normal ist, dass das Ego anfängt zu kämpfen

dat het absoluut normaal is dat ons ego begint te vechten

Aber sie kämpfen wirklich bis zum letzten Atemzug um ihr Leben.

maar ze vechten voor hun leven tot aan hun laatste adem.

- Ich kann dich lehren, wie man kämpft.
- Ich kann dir das Kämpfen beibringen.
- Ich kann dir beibringen, wie man kämpft.
- Ich kann dich das Kämpfen lehren.

Ik kan je leren vechten.

Furchterregende Jäger, lauernde Raubtiere... ...und giftige Mörder werden um die Krone kämpfen.

Gevreesde jagers, roofdieren... ...en giftige sluipmoordenaars strijden om de kroon.

Für den Rest der Ewigkeit schlemmen und mit Ihren Kriegskollegen kämpfen werden.

zult feesten en dartelen en vechten met je metgezel krijgers voor de rest van de eeuwigheid.

Jeden Schritt des Weges kämpfen musste, wann immer möglich Gegenangriffe ausführen und

bij elke stap moest vechten, waar mogelijk tegenaanval en verzet bood

Im folgenden Jahr war er mitten in den Kämpfen in Jena und

Het jaar daarop bevond hij zich midden in de gevechten bij Jena en

Angesichts des unerbittlichen österreichischen Angriffs für mehrere Schlüsseldörfer im Süden zu kämpfen.

vechten voor verschillende belangrijke dorpen in het zuiden, ondanks een meedogenloze Oostenrijkse aanval.

War in Leipzig in heftigen Kämpfen und ließ seinen Hut außerhalb von Paris durchschießen.

was hij in hevige strijd in Leipzig en had zijn hoed buiten Parijs doorgeschoten.

Kerala hat zum zweiten Jahr in Folge in einigen Gebieten mit Hochwasser zu kämpfen.

Voor het tweede jaar op rij overstromingen in Kerela.

Ein letztes Mal zur Verteidigung Frankreichs zu führen, und war in Montmirail und Montereau in heftigen Kämpfen.

een laatste keer te leiden in de verdediging van Frankrijk, en was in zware gevechten in Montmirail en Montereau.