Translation of "Freiheit" in Dutch

0.019 sec.

Examples of using "Freiheit" in a sentence and their dutch translations:

Disziplin ist Freiheit.

Discipline is vrijheid.

Was ist Freiheit?

Wat is vrijheid?

- Das Volk liebt die Freiheit.
- Die Menschen lieben die Freiheit.

Mensen houden van vrijheid.

Sie kämpfen für Freiheit.

Ze vechten voor vrijheid.

Sie starben für die Freiheit.

Zij stierven voor de vrijheid.

Die Freiheit ist nicht kostenlos.

Vrijheid is niet kosteloos.

Wo Zweifel ist, ist Freiheit.

Waar twijfel is, daar is vrijheid.

Deutschland ist ein Land der Freiheit.

Duitsland is een vrij land.

Persönliche Freiheit ist die Seele der Demokratie.

Individuele vrijheid is de ziel van de democratie.

Du wolltest mit mir über Freiheit sprechen?

Wilde je me over vrijheid vertellen?

Besser butterloses Brot als süßen Kuchen ohne Freiheit.

- Beter brood zonder boter dan taart zonder vrijheid.
- Beter goed brood zonder boter, dan zoete koek zonder vrijheid.
- Vrijheid, blijheid.

Besser Brot ohne Butter als Torte ohne Freiheit.

Beter brood zonder boter dan taart zonder vrijheid.

Gib mir Freiheit oder gib mir den Tod.

Geef me de vrijheid of geef me de dood.

Krieg ist Friede. Freiheit ist Sklaverei. Unwissenheit ist Kraft.

Oorlog is vrede. Vrijheid is slavernij. Onwetendheid is kracht.

Brot ohne Butter ist besser als Kuchen ohne Freiheit.

Beter brood zonder boter dan taart zonder vrijheid.

Er hat die Freiheit zu tun, was er für richtig hält.

- Hij heeft de vrijheid om te doen wat hij correct acht.
- Hij is vrij om te doen wat hij meent dat goed is.

Freiheit besteht darin, alles machen zu können, was keinem anderen schadet.

Vrijheid bestaat erin alles te mogen doen wat niet hinderlijk is voor anderen.

- Freiheit besteht darin, alles machen zu können, was keinem anderen schadet.
- Die Freiheit besteht darin, dass man alles das tun kann, was einem andern nicht schadet.

Vrijheid bestaat erin alles te mogen doen wat niet hinderlijk is voor anderen.

Die Ehe ist eine Lotterie, in der die Männer ihre Freiheit und die Frauen ihr Glück aufs Spiel setzen.

Het huwelijk is een loterij, waarin de mannen hun vrijheid en de vrouwen hun geluk op het spel zetten.

Ich habe keine Angst vor Terroristen, wohl aber vor denen, die uns Angst vor Terroristen machen, um unsere Freiheit beschneiden zu können.

Ik heb geen schrik van terroristen, wel van dezen die ons angst aanjagen over terroristen om onze vrijheid in te perken.

Man kann den Begriff „Freiheit“ nicht gut definieren, weil er im Verlauf der Geschichte so viele verschiedene Tönungen und Begriffsabschattungen angenommen hat.

Je kun het begrip "vrijheid" niet goed definiëren, omdat het in de loop van de geschiedenis zoveel verschillende tinten en nuances heeft aangenomen.

- Die Massenmedien diskutieren über die Freiheit der Presse, jedoch nie über die Qualität ihrer Inhalte.
- Die Medien erörtern die Pressefreiheit, doch nie die Qualität ihrer Inhalte.

De massamedia debatteren over de persvrijheid, maar nooit over de kwaliteit van hun inhoud.

Zur Grammatik des Esperanto bemerkte Claude Piron: „Sehr streng ist sie und verlangt uns Disziplin ab — denken wir nur an die Endung -n —, doch wie viel Freiheit gewährt sie uns im Rahmen dieser Disziplin!“

Over de grammatica van Esperanto merkte Claude Piron op: "Die is zeer streng en vereist discipline — we moeten maar denken aan de n-uitgang — maar hoeveel vrijheid bezorgt hij ons niet in het kader van deze strengheid!"

Deshalb sage ich euch, den Menschen in Europa, vergesst nicht, wer ihr seid. Ihr seid die Erben eines Kampfes für die Freiheit. Ihr seid die Deutschen, die Franzosen, die Niederländer, die Belgier, die Luxemburger, die Italiener - und ja, die Briten -, die sich über alte Spaltungen erhoben und Europa auf den Weg zur Einheit gebracht haben.

Daarom zeg ik jullie, de mensen van Europa, vergeet niet wie jullie zijn. Jullie zijn de erfgenamen van een strijd voor vrijheid. Jullie zijn de Duitsers, de Fransen, de Nederlanders, de Belgen, de Luxemburgers, de Italianen - en ja, de Britten - die boven de oude verdeeldheid uitstegen en Europa op de weg naar eenheid hebben brachten.