Translation of "Möchtest" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Möchtest" in a sentence and their arabic translations:

Möchtest du fernsehen?

أتود مشاهدة التلفاز؟

- Möchten Sie essen?
- Möchtest du was essen?
- Möchtest du essen?

هل تريد أن تأكل؟

- Möchtest du etwas Pfeffer?
- Möchtest du Pfeffer?
- Willst du Pfeffer?

هل تريد بعض الفلفل؟

Was möchtest du tun?

‫ماذا سنفعل إذن؟‬

Möchtest du da hin?

هل تريد تذهب إلى هناك؟

Möchtest du etwas haben?

أتريد شيئاً؟

Möchtest du etwas trinken?

هل تريد أن تشرب؟

Möchtest du dich setzen?

- هل ترغب بالجلوس؟
- هل ترغبين بالجلوس؟

Was möchtest du essen?

ماذا تريد أن تأكل؟

Wann möchtest du gehen?

متى تريد أن تذهب؟

Möchtest du etwas essen?

هل تريد أن تأكل شيئا؟

Bezahl, was du möchtest.

ادفع ما تود دفعه.

Wo möchtest du leben?

أين تريد أن تعيش؟

- Was möchtest du heute gern essen?
- Was möchtest du heute essen?

ماذا تريد أن تأكل اليوم؟

Was möchtest du zukünftig machen?

ماذا تريد أن تفعل في المستقبل؟

Möchtest du lieber Französisch sprechen?

هل تُفضّل التحدّث بالفرنسيّةِ؟

- Was möchtest du zum Essen?
- Was möchtest du essen?
- Was willst du essen?

ماذا تريد أن تأكل؟

Möchtest du ihm dein Haus verkaufen?

- هل ستبيع منزلك له؟
- هل ستبيعه بيتك؟

Ich dachte mir, möchtest du heiraten?

- أنا كنت أفكر هل ترغب بالزواج؟
- كنت أفكر هل تريد الزواج؟

Du möchtest es wirklich nicht wissen?

أنتَ حقاً لا تريد أن تعرف.

Möchtest du ein Foto von mir?

أتريد صورتي؟

Möchtest du in die Schweiz migrieren?

هل تود الهجرة الى سويسرا؟

- Willst du etwas zum Trinken?
- Möchtest du etwas zu trinken?
- Möchtest du was zum Trinken?

- أتريد أن تشرب شيء ما؟
- أتريد شرب شيء ما؟

Möchtest du klein oder groß geschrieben werden?

هل تريد أن تكتب صغيرة أو كبيرة

Möchtest du nicht noch ein Glas Bier?

ألا تريد كأسا آخر من الجعة؟

Möchtest du ein gekochtes Ei zum Frühstück?

هل ترغب ببيضة مسلوقة في الفطور؟

Welches möchtest du lieber, dieses oder jenes?

- أيّهما تفضّل، أهذا أم ذاك؟
- أيّهما تفضّل، أهذه أم تلك؟

Möchtest du noch eine Tasse Kaffee trinken?

هل تشرب كأسًا آخر من القهوة.

Möchtest du das Grüne oder das Blaue?

- أتريد الاخضر أو الازرق؟
- أتريد الاخضر أم الازرق؟

- Was möchtest du zum Essen?
- Was möchtest du essen?
- Was wollen Sie essen?
- Was würdest du gerne essen?

ماذا تريد أن تأكل؟

- Was möchtest du jetzt?
- Was willst du nun?

- ماذا تريد الآن؟
- ما الذي تريده الآن؟

- Was möchtest du essen?
- Was willst du essen?

ماذا تريد أن تأكل؟

Gibt es etwas, was du mir sagen möchtest?

أثمّة ما تريد إخباري عنه؟

Ich dachte, dass du mich vielleicht begleiten möchtest.

ظننت أنك قد تود مرافقتي.

Ich dachte, dass du vielleicht mit mir mitkommen möchtest.

- ظننت أنك قد تود الذهاب معي.
- ظننت أنك قد تود مرافقتي.

- Möchtest du, dass ich komme?
- Willst Du, dass ich komme?

هل تريدني أن آتي؟

- Nimm so viel du willst.
- Nimm so viel du möchtest.

خذ قدر ما تريد.

„Möchtest du ein T-Shirt?“ – „Ja, ich möchte ein rotes.“

"هل ترغب بتي شيرت؟" - "نعم، أفضّل واحدةً حمراء"

- Was möchtest du werden?
- Was willst du werden?
- Was wollen Sie werden?

ماذا تريد أن تصبح في المستقبل؟

- Was trinken Sie?
- Was möchtest du trinken?
- Was möchten Sie gerne trinken?

ماذا تود أن تشرب؟

- Was möchtest du essen?
- Was isst du gerne?
- Was essen Sie gerne?

ماذا تحب أن تأكل؟

- Was willst du?
- Was wollen Sie?
- Was möchten Sie?
- Was möchtest du?

- ما الذي تريده؟
- ماذا تريد؟

- Worüber möchtest du sprechen?
- Worüber möchten Sie sprechen?
- Worüber möchtet ihr sprechen?

ما الذي تريد أن تتحدث عنه؟

- Wie viel Geld möchtest du?
- Wie viel Geld möchten Sie?
- Wie viel Geld möchtet ihr?

كم من المال تريد؟

- Möchtest du sonst noch etwas?
- Haben Sie noch andere Wünsche?
- Möchten Sie sonst noch etwas?

هل تريد شيئا آخر؟

- Was möchtest du essen?
- Was wollt ihr essen?
- Was wollen Sie essen?
- Was willst du essen?

ماذا تريد أن تأكل؟

- Iss, was du möchtest.
- Esst, was immer ihr möchtet.
- Essen Sie, was immer Sie möchten.
- Iss, was du magst.

- كُلْ ما تريد.
- كُلي ما تريدين.

Denken wir einmal daran, was wir mit unseren Kindern machen. Wir sagen ihnen nicht: „Manche Menschen denken, dass die Erde rund ist, und andere, dass sie flach ist; wenn du erwachsen bist, kannst du, wenn du möchtest, die Beweise ansehen und dir selbst eine Meinung bilden.“ Stattdessen sagen wir: „Die Erde ist rund.“ Wenn unsere Kinder dann einmal alt genug sind, sich die Beweise anzusehen, hat unsere Propaganda bereits ihren Geist verschlossen.

تأمل فيما نفعله لأطفالنا. لا نقول لهم: "يظن بعض الناس أن الأرض دائرية، ويظن آخرون أنها مسطحة، وحين تكبر فإنك تستطيع -لو أردت- البحث في الأدلة وتكوين رأيك الخاص". بل إننا نقول: "الأرض دائرية". وحين يكون أطفالنا في عمر يستطيعون فيه البحث في الأدلة، تكون البروباغاندا التي عملناها عليهم قد أغلقت عقولهم...