Translation of "Hin" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "Hin" in a sentence and their arabic translations:

- Leg es hin!
- Legen Sie es hin!
- Legt es hin!

ضعها أرضاً.

Schau nochmal hin.

انظر مرة أخرى

Wo willst du hin?

إلى أين أنتم ذاهبون؟

Möchtest du da hin?

هل تريد تذهب إلى هناك؟

Wo gehen wir hin?

إلى أين نذهب؟

- Du gehst dort besser nicht hin.
- Ihr geht dort besser nicht hin.
- Sie gehen dort besser nicht hin.

من الأفضل ألا تذهب إلى هناك.

Wo gehen sie jetzt hin?

إلى أين هم ذاهبون؟

Ich lege mich nur hin.

أنا متمدّد فحسب.

- Wohin gehst du?
- Wo gehst du hin?
- Wohin gehen Sie?
- Wohin geht ihr?
- Wo geht ihr hin?
- Wo gehen Sie hin?

إلى أين أنت ذاهب؟

Die Wissenschaft weist nicht darauf hin.

يشير العلم إلى أنه ليس مؤشراً على التشوش.

Dort gehen wir als nächstes hin.

وهذا أين نحن متجهون لاحقاً

Wo sind sie hin? Oh, nein!

‫إلى أين ذهبت؟‬ ‫كلا!‬

Jetzt kann er nirgendwo mehr hin.

‫لن يذهب إلى أي مكان الآن.‬

Jetzt geht er nirgendwo mehr hin.

‫لن يذهب إلى أي مكان الآن.‬

-Wo gehst du hin? -Nach Maldonado.

- إلى أين ستذهبين؟ - إلى "مالدونادو".

- Beeil dich!
- Beeil dich.
- Mach hin!

- بسرعة.
- أسرعا.

Mein Hund folgt mir überall hin.

- يتبعني كلبي أين ما ذهبت.
- يتبعني كلبي حيثما ذهبت.

Also, wo führt uns diese Technologie hin?

إذًا إلى أين ستقودنا هذه التقنية؟

Und da gehörte ich überhaupt nicht hin.

ولم أنتمي للمكان أبدًا.

...bis hin zu den Giganten der Meere.

‫إلى عمالقة المحيط.‬

- Gehst du irgendwo hin?
- Willst du irgendwohin?

هل أنت ذاهب إلى مكان ما؟

Mein Hund geht überall mit mir hin.

يذهب معي كلبي إلى أي مكان أذهب إليه.

- Wohin gehst du?
- Wo gehen Sie hin?

إلى أين تذهب

- Wohin gehst du?
- Wo gehst du hin?

- إلى أين أنت ذاهب؟
- إلى أين تذهبين؟

- Nein, setz dich hin.
- Nein, setz dich.

لا ، اجلس.

- Wohin gehen wir?
- Wo gehen wir hin?

إلى أين نذهب؟

- Wohin gehen Sie?
- Wo gehen Sie hin?

إلى أين أنت ذاهب؟

- Wohin gehst du?
- Wo gehst du hin?
- Wohin gehen Sie?
- Wohin geht ihr?
- Wo gehen Sie hin?

- إلى أين أنت ذاهب؟
- إلى أين ستذهب؟
- أين تذهب؟

Auf der anderen Seite! Wo ist er hin?

‫سأذهب من الجهة الأخرى!‬ ‫أين ذهب؟‬

Aus Plastik bis hin zu natürlich gewonnenen Materialien,

من البلاستيك إلى مواد مشتقة من الطبيعة،

Er ging hin, um den Film zu sehen,

ذهبت لمشاهدة الفيلم

Ich ging jeden Tag hin und sah nach.

‫واصلت الذهاب إليها كل يوم لأطمئن عليها.‬

Er ist kurz davor, nach Kanada hin abzufahren.

إنه على وشك المغادرة إلى كندا.

- Gehe Tom suchen!
- Gehe hin und suche Tom!

إذهب وابحث عن طوم.

Ich lege mich mal für eine Minute hin.

سأتمدد لدقيقة.

- Wohin gehst du?
- Wo gehst du hin?
- Wohin gehen Sie?
- Wohin geht ihr?
- Wo geht ihr hin?
- Wohin fahren Sie?

- إلى أين أنت ذاهب؟
- إلى أين ستذهب؟
- إلى أين تذهب؟
- إلى أين تذهبين؟
- إلى أين أنتم ذاهبون؟

Deutet Code-Switching oder Code-Mixing auf Verwirrung hin?

لذا هل التبديل بين استخدام لغتين أو المزج بينهما مؤشر على التشوش؟

Von Asthma bis hin zu Krebs. Wir haben sie.

‫تخص كل شيء من الربو إلى السرطان.‬ ‫ها نحن ذا.‬

So fiel ich hin und ich saß bei ihm,

لذلك سقطت وجلست معه هناك

Bis hin zu den Weltkriegen und darüber hinaus abdecken .

إلى الحروب العالمية وما بعدها.

Und mir kam der Gedanke: Hier gehöre ich hin.

وخطر ببالي أن هذا هو المكان الذي أنتمي إليه

Die Wissenschaft deutet darauf hin, dass es viele Vorteile bringt,

في الواقع، فالعلم يشير إلى وجود العديد من المزايا

"Wer sind meine Vorbilder, und wo bringen Sie mich hin?"

"من هم قادتي وإلى أين يأخذوني؟"

Wir müssen auf die andere Seite! Wo ist er hin?

‫سأذهب من الجهة الأخرى!‬ ‫أين ذهب؟‬

Wir tanzten und tanzten, wir gaben uns der Freude hin."

رقصنا، رقصنا، سلمنا أنفسنا للفرح."

Schau aufmerksam hin. Ich zeige dir, wie man das macht.

انظر بانتباه. سأريك كيف تُفْعَل.

- Wir müssen dahin gehen, ob wir wollen oder nicht.
- Wir müssen da wohl oder übel hin.
- Mir müssen da wohl oder übel hin.

- علينا الذهاب إلى هناك شئنا أم أبينا.
- يجب أن نذهب إلى هناك سواء أردنا ذلك أم لا.

Schau gut hin. Ich werde dir zeigen, wie man es macht.

انظر بانتباه. سأريك كيف تُفْعَل.

Wir haben nun 10 Impfstoffe auf ihre unspezifischen Wirkungen hin untersucht,

لقد قمنا بتقييم التأثيرات غير المتخصصة لـ 10 من التطعيمات،

Ich wollte mein Genick schützen. Deshalb streckte ich ihm meinen Arm hin.

‫أردت أن أحمي عنقي.‬ ‫لذا مددت يدي‬

- Das ist nicht genug.
- Das langt nicht hin.
- Das reicht nicht aus.

انها ليست كافيه

Bis hin zur Schnelligkeit der Wirkung, wie stark das Gift auf uns wirkt,

‫إلى سرعة التصرف،‬ ‫كيف أن السم قوي على أجسامنا،‬

- Ich kann es nicht.
- Ich kann das nicht.
- Das bekomme ich nicht hin.

- لا يمكنني فعل ذلك.
- لا أستطيع أن أفعل ذلك.

- Hast du ein Hin- und Zurück-Ticket gekauft?
- Hast du eine Rückfahrkarte gekauft?

ھل إشتريت تذكرة ذهاب وإياب؟

Wenn Sie sich bewusst sind, schauen die Menschen um Sie herum bereits genau hin

إذا كنت على علم ، فإن الأشخاص من حولك يبحثون بالفعل بعناية

- Geh zurück auf deinen Platz.
- Setz dich wieder hin!
- Geh auf deinen Platz zurück.

عُد إلى مقعدك.

- Mein Hund folgt mir überall hin.
- Mein Hund läuft mir nach, wohin ich auch gehe.

يتبعني كلبي حيثما ذهبت.

Es ist unmöglich, den Hin- und Rückflug in den Nachtstunden zu bewältigen. Sie müssen der Helligkeit trotzen.

‫من غير الممكن العودة خلال فترة الظلام،‬ ‫لذا عليها أن تتحدّى الضوء.‬

Und Murats Truppen wehrten sich mit brutaler Gewalt - sie töteten rund 200 und richteten 300 weitere hin.

وقاومت قوات مراد بقوة وحشية - قتلت حوالي 200 ، وأعدمت 300 آخرين.

- Wo geht es zum Strand hin?
- Wo geht es hier zum Strand?
- In welcher Richtung liegt der Strand?

أيّ طريق يؤدّي إلى الشاطئ؟

- Ich frage mich, wo Yoko hingegangen ist.
- Ich frage mich, wo Yoko hinverschwunden sein könnte.
- Wo ist Yōko wohl hin?

أتساءل أين ذهبت يوكو.

Ihre Geschichtssektion enthält Hunderte von Titeln, die alles vom frühen Menschen über die Vorgeschichte bis hin zu den Weltkriegen und darüber hinaus

يحتوي قسم التاريخ على مئات العناوين التي تغطي كل شيء بدءًا من الإنسان الأول وعصور ما قبل التاريخ ..

- Er hat das Kind gerettet, auf die Gefahr hin, sein eigenes Leben zu verlieren.
- Er hat das Kind unter Einsatz seines eigenen Lebens gerettet.

- أنقذ الطفل بالمجازفة بحياته.
- هو أنقذ الطفل مجازفاً بحياته.
- هو أنقذ الطفل مخاطراً بحياته.

- Setz dich hin, wo du willst.
- Setzen Sie sich, wohin Sie wollen.
- Setz dich dahin, wo du willst.
- Setz dich, wo immer du willst.

اجلس في أي مكان تحب.

- Bitte setzen Sie sich.
- Bitte setzen Sie sich doch!
- Bitte setz dich doch!
- Bitte setzen Sie sich!
- Bitte setz dich!
- Setz dich bitte hin!
- Nehmen Sie doch bitte Platz!

- تفضل بالجلوس.
- تفضل بالجلوس من فضلك.
- من فضلك اجلس.

- Die Leute werden deine Idee viel bereitwilliger akzeptieren, wenn du ihnen sagst, Benjamin Franklin hätte sie zuerst geäußert.
- Die Leute nehmen einen Gedanken viel bereitwilliger hin, wenn man sagt, dass er von Benjamin Franklin sei.

سيقبل الناس فكرتك أسرع إن أخبرتهم أن بنجامين فرانكلن قالها أولا.