Translation of "Legen" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Legen" in a sentence and their arabic translations:

- Die Vögel legen Eier.
- Vögel legen Eier.

تضع الطيور البيض.

Also, legen wir los!

حسناً هيا بنا.

Wir legen das hinein.

‫انظر، سنتركها هكذا.‬

Dann legen wir los.

‫هيا بنا.‬

Können Sie eine Hand darauf legen?

هل يمكنك وضع يديك عليه؟

Legen Sie Ihre Hände auf Ihre Rippen,

إذا وضعتكم يدكم على أضلعكم،

Wir legen alles mit diesen Ästen aus.

‫سأبطنه‬ ‫بأغصان التنوب.‬

Legen Sie eine Plastikplatte über den Pool

وضع طبق بلاستيكي فوق حوض السباحة

Er sagte: "Legen Sie sich auf den Boden."

قال: "تمددي على الأرض"

legen sie darunter und verwenden sie als Reibsäge.

‫وتضعه أسفله وتستخدمه كمنشار احتكاك.‬

- Okay, fangen wir an!
- Okay, legen wir los!

حسناً، دعونا نبدأ!

Sag mir, wohin ich diese Bücher legen soll.

أخبرني أين أضع هذه الكتب.

Wir legen einen Kieselstein an das Ende des Schattens

‫إن وضعنا حصاة صغيرة‬ ‫عند نهاية هذا الظل،‬

Sie legen mit ihren winzigen Füßen Tausende von Kilometern zurück

إنها تغطي آلاف الكيلومترات بأقدامها الصغيرة

- Leg es hin!
- Legen Sie es hin!
- Legt es hin!

ضعها أرضاً.

Abnehmen und zur Seite legen. Fangen Sie nicht an, damit rumzuspielen.

"ضعه جانباً. لا تبدأ باللعب به."

Okay, versuchen wir es. Los geht es. Legen wir die Fackel ab.

‫لنجرب هذا. هيا بنا.‬ ‫لنضع المشعل جانباً.‬

Legen Sie die Hand kurz zurück auf das Zwerchfell und atmen Sie aus.

لنضع أيدينا على حجابنا الحاجز للحظة ونقم بزفير

Oh, wir haben darüber nachgedacht, unter der Erde zu graben und eine Bombe zu legen.

لقد فكرنا في حفر تحت الأرض ووضع قنبلة.

Jüngste Entdeckungen legen jedoch nahe, dass die Geschichten von König Hrolf tatsächlich eine Grundlage haben.

لكن الاكتشافات الحديثة تشير إلى أن حكايات الملك هيرولف لها أساس في الواقع.

Das ist alles was es sein kann. Wenn wir diese Steine ​​alle 4 Minuten legen, dauert der Bau 20 Jahre.

هذا كل ما يمكن أن يكون. إذا وضعنا هذه الأحجار كل 4 دقائق ، سيستغرق البناء 20 عامًا.