Translation of "Erschien" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Erschien" in a sentence and their dutch translations:

Ein Mädchen erschien vor mir.

Een meisje verscheen voor me.

Er erschien eine Stunde später.

Hij verscheen een uur later.

Tom erschien und schoss auf John.

Tom verscheen, en schoot op John.

Das Verhalten des Prinzen erschien ihm unschicklich.

Het gedrag van de prins leek hem ongepast.

Mein Name erschien in allen Zeitungen unseres Landes.

Mijn naam verscheen in alle kranten van ons land.

Darum erschien sie nicht auf unseren persönlichen Social-Media-Seiten.

dus plaatsten we niets over haar op onze eigen social media-pagina's.

über die Sanftmut eines kleinen Jungen, der eines Tages erschien,

over de vriendelijke kleine jongen die op een dag verscheen

Die internationale Sprache Esperanto erschien Ende 1887 in der Öffentlichkeit.

De internationale taal Esperanto verscheen in het openbaar aan het einde van 1887.

Doch als ich den Hörsaal betrat, erschien dieser kahl und dunkel.

Maar toen ik er kwam, leek de collegezaal wel een donkere grot.

Es erschien mir deutlich, dass der Plan einige Verbesserungen nötig hatte.

Het leek me duidelijk dat het plan enkele herzieningen behoefde.

- Er erschien eine Stunde später.
- Er tauchte eine Stunde später auf.

- Hij kwam een uur later opdagen.
- Hij verscheen een uur later.

Er erschien immer bereit, alles zu besprechen, und war sehr tolerant.

Hij was altijd bereid voor een gesprek en zeer verdraagzaam.

Tom feuerte Mary, da sie oft zu spät zu Arbeit erschien.

Tom ontsloeg Mary omdat zij vaak te laat op het werk verscheen.

- Tom erschien nicht zur Sitzung.
- Tom ist zur Sitzung nicht erschienen.

Tom is niet komen opdagen voor de vergadering.

Als wir um die Ecke kamen, erschien der See vor uns.

Toen we de hoek bereikten, verscheen het meer voor onze ogen.

Der englische Text des Manifests der Kommunistischen Partei erschien im Jahre 1850 in London.

De Engelse tekst van het manifest van de Communistische Partij verscheen in 1850 in Londen.

Nach einem regnerischen Morgen teilten sich plötzlich die Wolken und am Himmel erschien ein doppelter Regenbogen.

Na de regenachtige ochtend braken de wolken open en verscheen een dubbele regenboog aan de hemel.

Seit dem Juli des Jahres 1929 erschien in Antwerpen die Zeitschrift Flandra Esperantisto, herausgegeben von der Flandrema Grupo Esperantista.

Sinds juli 1929 verscheen in Antwerpen het tijdschrift Flandra Esperantisto, verzorgd door de Flandrema Grupo Esperantista.

Märchensammlungen gibt es in vielen Sprachen, aber die bekannteste ist die mit der Bezeichnung „Kinder- und Hausmärchen“. Sie wurde von den Brüdern Jacob und Wilhelm Grimm zusammengestellt. Die erste Ausgabe der Sammlung erschien in den Jahren 1812 und 1813.

Sprookjesverzamelingen bestaan er in vele talen, maar de bekendste is die met de titel "Kinder- en huissprookjes". Ze werd samegesteld door de gebroeders Jacob en Wilhelm Grimm. De eerste uitgave van de verzameling verscheen in de jaren 1812 en 1813.

An diesem Tag im Jahre 1887 erschien in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine "Internationale Sprache". Ihr Umfang war bescheiden, ihr Motto ehrgeizig: "Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen." Als Autor war ein "Dr. Esperanto" angegeben.

Op die dag in 1887 verscheen in Warschau een brochure van Ludwik Lejzer Zamenhof over een "Internationale Taal". Het was bescheiden van omvang, het motto mikte hoog: "Opdat een taal internationaal zou zijn, volstaat het niet ze zo te noemen". Als auteursnaam stond aangeduid "Doctor Esperanto".

Kann man ein Datum angeben, an dem eine Sprache ins Leben trat? „Was für eine Frage!“ möchte man da sagen. Und dennoch; es gibt ein solches Datum: den 26. Juli, den Esperantotag. An diesem Tag erschien im Jahre 1887 in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine „Internationale Sprache“.

Kan men een datum aanduiden, waarop een taal begon te leven? Men is geneigd te antwoorden: "Wat een vraag!" . En toch bestaat er zulk een datum: 26 juli, Esperantodag. Op die dag in 1887 verscheen in Warschau een brochure van Ludwik Lejzer Zamenhof over de "Internationale Taal".