Examples of using "Erschien" in a sentence and their french translations:
Tom n'est pas apparu.
La mer est apparue.
Une fille apparut devant moi.
Il réapparut une heure plus tard.
- Il apparut dans un uniforme de camouflage.
- Il est apparu dans un uniforme de camouflage.
Plus tard, il est apparu ce jour-là
Un homme est apparu derrière la porte.
Le gouverneur est apparu en personne à la télévision.
Une lueur d'espoir apparut dans ses yeux.
Un bateau apparut soudain dans la brume.
Le comportement du Prince lui sembla indécent.
Mais récemment, le jeu a adopté
L'article est paru à l'occasion du sommet.
Une multitude inattendue de visiteurs est apparue.
Un homme courageux et curieux est apparu à ce moment-là
Tout le village est sorti pour l'accueillir.
Seul un tiers des membres s'est pointé au rendez-vous.
- Ça semblait approprié.
- Ça paraissait approprié.
Un homme nommé Andrew Carlssin est apparu en Amérique en 2002
Un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph.
Un homme en costume noir est apparu sur scène.
sur la gentillesse du petit garçon qui apparaît un jour,
Il n'apparaissait pas dans les étoiles sur les photos prises
On pouvait douter de ses appas, même après le deuxième verre de vin.
Mais à mon arrivée, la salle de cours était caverneuse et sombre.
Il me semblait clair que le plan nécessitait certaines révisions.
Il revint une heure après.
Il s'est toujours montré prêt à discuter et très tolérant.
Alors que nous atteignions le coin, le lac nous apparut.
Toutes les personnes étaient déjà dans l'église. En dernier apparut le prêtre.
Un homme est apparu à la porte.
Après la mort d'Hérode, un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph.
Je ne donne pas longtemps avant que le caractère ignoble de son ami ne se révèle.
Et quand l'écriture de fasa aga est apparue à l'écran, la question est venue à l'esprit de tout le monde
En certaines heures du jour et durant toute la nuit, la température des déserts parait non seulement tolérable mais aussi agréable.
Je ne le connais qu'en bleu de travail, mais à l'audience, il est apparu en costume-cravate. Je l'ai à peine reconnu.
Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ».
Est-il possible d'indiquer une date à laquelle une langue a commencé à exister ? « Quelle question ! » a-t-on tendance à dire. Et cependant, une telle date existe : le 26 juillet, le jour de l'espéranto. Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ».