Translation of "Schwieriger" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Schwieriger" in a sentence and their portuguese translations:

- Es ist schwieriger, als du glaubst.
- Es ist schwieriger, als ihr glaubt.
- Es ist schwieriger, als Sie glauben.

- É mais difícil do que você pensa.
- É mais difícil do que tu pensas.

Ist Englisch schwieriger als Japanisch?

Inglês é mais difícil que japonês?

Ist Französisch schwieriger als Englisch?

Francês é mais difícil do que inglês?

Das ist ein überaus schwieriger Zungenbrecher.

É um trava-língua muito difícil.

Es ist schwieriger, als es aussieht.

É mais difícil do que parece.

Es ist schwieriger, als du glaubst.

É mais difícil do que você pensa.

Das ist schwieriger, als du denkst.

É mais difícil do que pensa.

Es war schwieriger, als ich erwartet hatte.

Foi mais difícil que eu imaginava.

Es war, während... Es war ein schwieriger Augenblick.

Foi tudo enquanto... E num momento muito difícil.

Reisen war in jenen Tagen sehr viel schwieriger.

Viajar era muito mais difícil nesse tempo.

Es wird wohl ein schwieriger Tag für mich.

O dia será difícil para mim.

Ist es schwieriger zu verzeihen oder zu vergessen?

- É mais difícil perdoar ou esquecer?
- É mais penoso perdoar ou esquecer?

Es ist nicht unmöglich, es ist nur schwieriger,

Não é impossível, só é mais difícil,

Die Geschichte lehrt uns, dass es viel schwieriger ist.

A história ensinou-nos que era muito mais difícil.

Scheinbar wird es schwieriger, eine gute Stellung zu bekommen.

Parece estar ficando difícil conseguir um bom emprego.

Je höher der Baum, desto schwieriger ist er zu erklettern.

Quanto mais alta a árvore é, mais difícil é subir nela.

- Ist Französisch schwerer als Englisch?
- Ist Französisch schwieriger als Englisch?

Francês é mais difícil do que inglês?

Und das wird einmal schwieriger wachsen zu 100, 200, 300.000,

E isso fica difícil quando você cresce para 100, 200, 300,000,

Für einen französischsprechenden Menschen ist Russisch schwieriger als Spanisch zu erlernen.

- Para um francoparlante, o russo é mais difícil que o espanhol.
- Para um francófono, o russo é mais difícil que o espanhol.

Immer, wenn es etwas schwieriger wurde, warf sie gleich das Handtuch.

Toda a hora em que apareceu algo mais difícil, ela logo jogou a toalha.

Es klingt, als wäre es schwieriger um jetzt Verkehr zu bekommen

é mais difícil obter tráfego atualmente

Je älter du bist, desto schwieriger ist es, eine Sprache zu lernen.

Quanto mais velho você for, mais difícil é para aprender uma língua.

Sonst wirst du eine finden viel schwieriger Zeit, um Geld zu sammeln.

se não você vai ter muita dificuldade para arrecadar dinheiro.

Das Atmen wird hier auch schwieriger. Die Fackel brennt auch nicht mehr so hell wie zuvor.

Está a ficar mais difícil respirar. E o archote também já não está a iluminar tanto.

Es ist also ein ziemlich schwieriger Weg. Aber das ist ihre Strategie. Lebe schnell und sterbe jung.

É um caminho muito difícil. É a estratégia deles. Vive depressa e morre jovem.

Nur bei den Zeiten und den Verben mit Partikel ist die englische Grammatik schwieriger als die deutsche.

Só quando se trata dos tempos e dos verbos frasais é que a gramática inglesa é mais difícil do que a alemã.

- Er ist ein Mensch, mit dem man schwer zurechtkommt.
- Er ist eine Person, mit der schwer umzugehen ist.
- Er ist ein Mensch, mit dem schwer auszukommen ist.
- Er ist ein im Umgang schwieriger Mensch.

Ele é uma pessoa de difícil trato.