Translation of "Dabei" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Dabei" in a sentence and their arabic translations:

- Soll ich dir dabei helfen?
- Soll ich euch dabei helfen?
- Soll ich Ihnen dabei helfen?

أتريد مني مساعدتك في ذلك؟

- Haben Sie Ihren Führerschein dabei?
- Hast du deinen Führerschein dabei?

هل رخصتك معك؟

Er ist nicht dabei

إنه ليس فيه

Und dabei wurde mir klar,

حيث باسترجاع جسدي ليكون ملكي،

Okay, was haben wir dabei?

‫حسناً، ماذا لدينا؟‬

Und dabei den Kopf zurückzieht,

‫عندما تُرجع رأسها للخلف هكذا وتتلوى،‬

Dabei verbrauchen sie viel Energie.

‫لكن ذلك يستهلك طاقتها بشكل كبير.‬

Hast du deinen Führerschein dabei?

هل رخصتك معك؟

Ich habe kein Geld dabei.

لا أملك المال.

Ich habe 10 Füller dabei.

لديّ عشرة أقلام.

Ein Unternehmen, das dabei helfen könnte,

مشروع يمكن أن يساعد على التقليل من مليارات الباوندات

Ich habe die Adresse nicht dabei.

ليس معي العنوان.

Ich habe kein gutes Gefühl dabei.

لست مرتاحا لهذا.

Nein, ich habe es nicht dabei.

لا ليس معي.

Ich habe lediglich tausend Yen dabei.

ليس لدي أكثر من 1,000 ين .

- Hast du einen Bleistift dabei?
- Hast du einen Stift bei dir?
- Hast du einen Kugelschreiber dabei?

هل معك قلم؟

Ich sitze im Hintergrund und bin dabei,

ولذا أنا أقف هنا في الخلفية،

Dabei ist "Genießen'' ein komisches Wort hier,

وحين أقول أني استمعت إنها كلمة غريبة يمكن استخدامها

Zum Glück haben wir unseren Notfunk dabei.

‫لحسن الحظ أن لدي ‬ ‫جهاز الإرسال الخاص بالطوارئ.‬

Wir wurden dabei von Stephen Hawking inspiriert.

وقد ألهمتنا كلمات ستيفن هوكينج.

dabei geschieht alles im Namen der Wissenschaft.

لكن كلها لأجل العلم.

Bist du dabei? Ich auf jeden Fall.

‫هل أنت أهل لذلك؟‬ ‫إن كنت أهلاً له، فأنا كذلك.‬

Denn ich war dabei, Männlichkeit zu entdecken,

لأنني اكتشفُ رجولتي،

Ich bin dabei, einen Artikel zu übersetzen.

إنّي أترجم مقالا.

Während du dabei bist, andere Pläne zu schmieden."

بينما نحن مشغولون بتنفيذ خطط أخرى."

Dabei stießen wir auf ein Gedicht von Beyoncé:

ووجدنا هذه القصيدة التي كتبتها بيونسيه.

Wie kann dabei ein Roboter von Nutzen sein?

وبم سيفيد الآلي؟

Und gewöhnlich dabei hilft, uns positiv zu orientieren.

وغالبًا ما يساعدنا على التركيز بطرق إيجابية.

Und ich möchte dabei helfen, das zu ändern.

وأودّ المساعدة في تغيير ذلك.

Dabei sind Sie Sie, und Emotionen sind Datenquellen.

بينما أنت نفسك والشعور هو مصدر بيانات.

Wir können aber nicht wissen, was dabei herauskommt

لا يمكننا معرفة ما يخرج من هذا ولكن

Dabei geht es um Böden in hohen Breitengraden.

هذه قصة التربة في خطوط العرض القطبية.

Dabei leitet man eine geringe Menge Spannung ins Gehirn,

يتم إدخال كمية صغيرة من الجهد الكهربي إلى المخ،

Dabei verschließt das Gaumensegel exakt das Ende der Nase.

إنه الحفّاف يغلق على ظهر الأنف.

Und es ist unsere Aufgabe, ihnen dabei zu helfen.

وهذا واجبنا أن نساعدهم في ذلك.

Dabei geht es sogar noch in die falsche Richtung.

والأشياء تسير في الاتجاه الخاطئ.

Tut mir leid, ich habe meine Uhr nicht dabei.

آسف ساعتي ليست معي.

- Hast du deinen Führerschein?
- Hast du deinen Führerschein dabei?

هل رخصتك معك؟

Tom half seiner Mutter dabei, den Tisch zu decken.

ساعدَ توم أمه، بتحضير الطاولة.

Sie können sie dabei unterstützen, das Lernen einprägsamer zu gestalten.

وأنتم تستطيعون مساعدتهم لاستخدام الرسم لجعل التعلم سهلاً تذكره

Und dann die Millennials -- die Dabei-Sein-Ist-Alles-Generation --

وجيل الألفية –أنتم تعرفون، جيل يحصل فيه الكل على شريط–

Und die Menschheit soll Beobachter sein und uns dabei helfen.

ونريد للبشرية أن تراقبنا. وأن تساعدنا.

Aus Erfahrung weiß ich, dass man dabei vorsichtig sein muss.

‫ولكنني تعلمت من خلال الخبرة،‬ ‫وجوب التزام الحذر في النزول بنفسك.‬

Aber wenn wir etwas machen, ohne dabei an andere zu denken,

لكن إن لم نقم بشيء ما من أجل شخص آخر،

Das wird nicht sehr gut riechen, aber mir dabei helfen abzukühlen.

‫لن تكون رائحتها طيبة، ‬ ‫ولكنها ستساعد على تهدئة حرارتي.‬

Wir haben auch Spaß dabei, wir wollen Spaß beim Zuschauen haben

نحن أيضًا نستمتع أثناء القيام بذلك ، نريد الاستمتاع أثناء المشاهدة

Und dabei bemerkte ich, dass alle Gebiete der Wissenschaft verbunden sind.

أدركت أن جميع مجالات العلوم مترابطة.

SPRECHER: Jeden Tag helft ihr anderen dabei, den Weg zu finden.

المتكلّم: كل يوم، ترشدون الآخرين إلى أماكن جديدة

- Ich übersetze einen Artikel.
- Ich bin dabei, einen Artikel zu übersetzen.

إنّي أترجم مقالا.

Und mit jemanden, der, wie ich, sich dabei auch unwohl fühlte.

و بالنسبه لشخص مثلي، لقد بدى لي غريبا بعض الشيء.

"Masken helfen einem wirklich dabei, zu vermeiden, dass man sein Gesicht berührt."

"أقنعة الوجه تقوم على نحو جيد بمنعك من ملامسة وجهك"

Alle Bücher der Welt könnten dabei helfen, alle Probleme der Welt zu lösen.

فبوسع كل الكتب مساعدتنا على حل كل المشكلات في العالم.

Dabei erlangte er den Ruf eines organisierten und entscheidenden Kommandanten und brillanten Taktikers.

في هذه العملية نال سمعة كقائد منظم وحاسم وتكتيكي لامع.

- Hast du einen Stift?
- Haben Sie einen Stift?
- Hast du einen Kugelschreiber dabei?

- ألديك قلم؟
- أعندك قلم؟

Dabei gaben wir vor, die sterblichen Überreste eines Toten von Buenos Aires nach Uruguay

كان مخطّطاً تظاهرنا فيه بأن شخصاً مات في "بوينس آيرس" قد جيء به إلى "الأوروغواي"،

Half dabei, die Russen zu besiegen, und gewann den Aufstieg zum General der Division.

مما ساعد على هزيمة الروس ، وفاز بالترقية إلى رتبة جنرال في الفرقة.

Tom wird heute nicht in der Lage sein, dir dabei zu helfen, das zu tun.

لن يستطيع توم مساعدتكم في فعل هذا الشيء اليوم.

Und versuchen, sie herauszuspülen und so zu fangen. Dabei ist die Chance geringer, gebissen zu werden,

‫ونحاول طرده بالمياه والإمساك به هكذا.‬ ‫فرصة اللدغ ستكون أقل بهذه الطريقة،‬

Er spielte eine herausragende Rolle in der Kampagne und half dabei, den Aufstand in Kairo zu unterdrücken…

لعب دورًا بارزًا في الحملة ، حيث ساعد في قمع الثورة في القاهرة ...

Und natürlich versuchen sie zu leben und zu überleben in der zerstörten Umwelt, und vielleicht verteidigen sie sich dabei.

‫وبالطبع، فإن إنسان الغابة‬ ‫يسعى للعيش والبقاء على قيد الحياة‬ ‫في بيئة مُدمرة وقد يسعى ليدافع عن نفسه.‬

- In vielen Sprachen ist es schwierig, Text oder Sprache zu produzieren, ohne dabei sein Geschlecht preiszugeben.
- In vielen Sprachen ist es schwierig, schriftliche oder mündliche Äußerungen zu produzieren, die nicht das Geschlecht des Sprechers verraten würden.

في العديد من اللغات من الصعب التعبير بشكل كتابي أو شفوي عن موضوع بدون الاضطرار للتصريح عن جنس المتحدث.