Translation of "Klar" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Klar" in a sentence and their polish translations:

Klar.

Jasne.

Na klar!

No jasne!

Ist das klar?

Czy to jest jasne?

Alles ist klar.

Wszystko jasne.

Ist alles klar?

Czy wszystko jest jasne?

Dass mir klar machte,

dzięki czemu zdałam sobie sprawę,

Ist meine Erklärung klar?

Czy moje wyjaśnienie jest wystarczająco jasne?

- In Ordnung.
- Alles klar.

W porządku.

Der Himmel ist klar.

Niebo jest przejrzyste.

Der Grund ist klar.

Powód jest jasny.

- Ja, natürlich.
- Ja, klar.

Tak, oczywiście.

Klar bin ich wütend.

Jasne, że jestem wściekły.

Jetzt ist mir alles klar.

Teraz rozumiem wszystko.

Das war mir nicht klar.

- Nie miałem pojęcia.
- Nie zdawałam sobie sprawy.

Das dürfte jedem klar sein.

To powinno być jasne dla każdego.

Das sollte jedem klar sein.

To powinno być jasne dla wszystkich.

Tom drückte sich klar aus.

Tom zrozumiale wyraził się.

Drücke deine Gedanken klar aus.

Otwarcie powiedz co myślisz.

Das Risiko war mir klar.

Znałem ryzyko.

Das ist mir schon klar.

Jest to już dla mnie jasne.

Ihr habt das getrunken? Na klar.

Naprawdę to piłeś? No pewnie.

Der Grund dafür war bald klar.

Powód szybko stało się oczywisty.

Klar, aber lass uns zuerst abendessen.

Oczywiście. Ale najpierw zjedzmy obiad.

Diese Regeln sind nicht sonderlich klar.

Te zasady nie są zbyt jasne.

Erst dann wurde es mir klar.

Dopiero wtedy sobie to uświadomiłem.

- Das ist doch ganz klar eine Lüge!
- Es ist doch klar, dass das geschwindelt ist!

No przecież jasne, że to nieprawda!

"Kann ich dich heute Abend anrufen?" "Klar!"

"Czy mógłbym do ciebie zadzwonić dzisiaj wieczorem?" "Oczywiście."

„Kann ich dein Wörterbuch benutzen?“ – „Klar. Hier, bitte.“

"Czy mogę skorzystać z twojego słownika?" "Tak, proszę."

Ich habe die Wichtigkeit der Erziehung klar erkannt.

W pełni uświadomiłem sobie, jak ważne jest wykształcenie.

Es ist klar, dass er die Antwort weiß.

Jasne, że zna odpowiedź.

Dass er ein Genie ist, ist jedem klar.

To, że jest geniuszem, jest jasne dla każdego.

- Dir ist gar nicht klar, wie viel Glück du hast.
- Ihnen ist gar nicht klar, wie viel Glück Sie haben.
- Euch ist gar nicht klar, wie viel Glück ihr habt.

Nie zdajesz sobie sprawy, jakie masz szczęście.

- Der Himmel ist beinahe jeden Tag wolkenlos.
- Der Himmel ist fast täglich klar.
- Der Himmel ist fast jeden Tag klar.

Prawie codziennie niebo jest bezchmurne.

Allmählich wird uns klar, dass er nicht helfen wird.

Powoli do nas docierało, że on nie pomoże.

Tom stellte klar, dass er eine Operation nicht wünschte.

Tom jasno powiedział, że nie chce operacji.

Mir wurde schnell klar, dass wir nicht sehr viel wissen.

Szybko odkryłem, że nie wiemy zbyt wiele.

Irgendwie ist ihm klar, dass das Ding nicht gefährlich ist,

Zrozumiała, że nie jestem niebezpieczny,

- Natürlich!
- Selbstverständlich!
- Auf jeden Fall!
- Na klar!
- Aber sicher doch!

Oczywiście!

Das Wasser ist so klar, man kann bis zum Grund sehen.

Woda jest przejrzysta aż do dna.

- Der Grund hierfür liegt auf der Hand.
- Der Grund hierfür ist klar.

Powód tego jest jasny.

- Es ist klar, dass er gelogen hat.
- Es ist offensichtlich, dass er gelogen hat.

To oczywiste, że kłamał.

Plötzlich wurde mir klar, dass ich Energie habe, um wieder zu fotografieren und zu filmen.

I nagle zrozumiałem, że mam energię, by znów robić zdjęcia i filmować.

Ich machte ihr ein für alle Mal klar, dass ich keinen Einkaufsbummel mit ihr machen würde.

Wyjaśniłem jej raz na zawsze, że nie będę się z nią włóczył po sklepach.

Mir wurde klar, dass ich mich verändere. Er brachte mir bei, für den anderen sensibilisiert zu werden.

Zmieniałem się. Uczyła mnie być wrażliwym wobec innych.

- Ist dir klar, wie sehr sie dich liebt?
- Bist du dir bewusst, wie sehr sie dich liebt?

Masz na uwadze to, jak bardzo cię kocha?

Ich spreche Englisch nicht als Muttersprache, und mir wird klar, dass ich noch viel zu lernen habe.

Mówię wyuczonym angielskim i zdaję sobie sprawę, że wciąż wiele muszę się nauczyć.

- Klar. Kennst du einen guten Platz?
- Sicher. Kennt ihr eine gute Stelle?
- Natürlich. Kennen Sie einen guten Ort?

Pewnie. Znasz jakieś dobre miejsce?

So lange wir allerdings flache Karten benutzen, müssen wir mit den Nachteilen von Projektionen klar kommen. Erinnern Sie sich einfach daran:

Jednak jak długo będziemy używać płaskich map, będziemy musieli radzić sobie z kompromisami odwzorowań.

Mir ist ja klar, dass ich nicht der begehrenswerteste Mann auf der Welt bin, aber ich hoffe trotzdem, dass du es in Betracht ziehst, mit mir auszugehen.

Zdaję sobie sprawę, że może nie jestem najlepszą partią na świecie, ale mimo to mam nadzieję, że pomyślisz o tym, by się ze mną umówić.