Translation of "Klar" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Klar" in a sentence and their russian translations:

- Alles klar.
- Klar.

Ясно.

Klar.

Ясно.

Alles klar.

Хорошо.

Na klar!

Само собой!

Ja, klar!

- Да ну!
- Ну да, ну да.

Klar, Schatz!

Конечно, дорогая.

- Ich komme klar.
- Ich komme schon klar.

- Я могу это уладить.
- Я могу справиться.

- Ich komme klar.
- Ich komme schon damit klar.

Я могу справиться с этим.

„Klar“, sagt er.

Он подтверждает.

Ganz klar ja

очень четко да

Ist das klar?

- Это ясно?
- Ясно?

Es ist klar.

Это ясно.

Alles ist klar.

Всё ясно.

Ist alles klar?

Всё ясно?

Klar kannst du.

Конечно можно.

Aber klar doch!

- Конечно!
- Само собой!

Alles klar! Danke!

- Всё ясно! Спасибо!
- Всё понятно! Спасибо!

Alles klar, cool.

Хорошо, круто.

Dass mir klar machte,

что заставило меня осознать,

- Ja, natürlich.
- Ja, klar.

- Да, конечно.
- Стопудово.

„Träumen Katzen?“ – „Na klar!“

"Видят ли кошки сны?" - "Ну конечно!"

Der Himmel ist klar.

- Небо ясное.
- Небо чистое.

Ist meine Erklärung klar?

- Ясно ли моё объяснение?
- Я понятно объясняю?
- Я понятно объяснил?

Das Wasser ist klar.

- Вода чистая.
- Вода прозрачная.

- In Ordnung.
- Alles klar.

Хорошо.

Der Morgen war klar.

- Утро было ясное.
- Утро было ясным.

Ja, ja, na klar.

Да, да, конечно.

Der Grund ist klar.

Причина ясна.

Jetzt ist alles klar.

- Теперь всё ясно.
- Теперь всё понятно.

Heißt keywordtool.io, alles klar?

называется keywordtool.io, все в порядке?

- Der Grund ist dir klar, oder?
- Der Grund ist euch klar, oder?
- Der Grund ist Ihnen klar, oder?

- Ты ведь понимаешь почему?
- Вы ведь понимаете почему?

Und dabei wurde mir klar,

И сделав это,

Alles klar, meine Freunde. Hallo.

Здравствуйте, друзья.

Drücke deine Gedanken klar aus.

- Чётко выражай свою мысль.
- Ясно выражай свою мысль.
- Вырази свою мысль чётко.
- Вырази свою мысль ясно.

Der Himmel ist wieder klar.

Небо прояснилось.

Na klar, werde ich gehen.

- Конечно, я пойду.
- Конечно, пойду.
- Конечно, поеду.

Er hat sich klar ausgedrückt.

Он выразился ясно.

Jetzt ist mir alles klar.

Теперь мне всё ясно.

Der Himmel ist heute klar.

Небо сегодня ясное.

Das ist klar wie Kloßbrühe.

Это ясно как дважды два.

Ich kann nicht klar denken.

Я не могу ясно мыслить.

Habe ich mich klar ausgedrückt?

Я понятно выразился?

Der Grund hierfür ist klar.

Причина тому ясна.

Wir kommen sehr gut klar.

Мы замечательно уживаемся.

Das war mir nicht klar.

Я не понимал.

Die Risiken waren mir klar.

Я знал о рисках.

Nun ist mir alles klar!

Теперь мне всё ясно!

Bist du klar zum Abendessen?

Вы готовы к ужину?

Tom war ganz klar müde.

Том явно устал.

Ich komme schon selber klar.

Я могу справиться сам.

Tom war ganz klar betrunken.

Том был явно пьян.

Das sollte jedem klar sein.

Это должно быть понятно каждому.

Es ist klar für alle.

Это ясно всем.

Ist dir die Aufgabe klar?

Тебе ясна задача?

Sie war ganz klar verärgert.

Она была явно расстроена.

Für mich ist das klar.

Мне всё ясно.

Das ist nicht ganz klar.

- Это звучит двусмысленно.
- Тут не одно значение.
- Это неоднозначно.

- Ach so, jetzt ist es mir klar.
- Ach so! Jetzt ist es mir klar.

- Ах вот как! Теперь понятно.
- Ах вот оно что! Теперь ясно.

Das ist so klar wie Kloßbrühe.

- Это ясно как божий день.
- Это ясно как белый день.

- Ich komme klar.
- Ich komme zurecht.

Я справляюсь.

Klar, aber lass uns zuerst abendessen.

Хорошо, но сначала мы поужинаем.

Ist dir klar, was ich sage?

Тебе понятно, что я говорю?

Alles klar. Mach's gut, Junge! Tschüß!

Всё ясно. Удачи, мальчик! Пока!

Ich habe klar und deutlich gewonnen.

- Я победила честно и справедливо.
- Я честно одержал победу.

- Wir sind zurechtgekommen.
- Wir kamen klar.

- Мы разобрались.
- Мы справились.
- Мы выкрутились.

Kommen Tom und Mary miteinander klar?

Том с Мэри в хороших отношениях?

Der Grund dafür war bald klar.

Причина вскоре стала очевидна.

Ich glaube, die Entscheidung ist klar.

Я думаю, выбор ясен.

Ist das nicht irgendwie eh klar?

Разве это не очевидно?

„Tom, liebst du mich?“ – „Na klar!“

"Том, ты меня любишь?" - "Конечно, люблю".

Diese Regeln sind nicht sonderlich klar.

Эти правила не очень чёткие.

Mir ist gerade etwas klar geworden.

Мне сейчас стало кое-что понятно.

Gestern Abend war der Himmel klar.

- Небо вчера вечером было ясное.
- Вчера вечером небо было ясное.

Erst dann wurde es mir klar.

- Я это только тогда понял.
- Только тогда я понял это.

- Alles klar war eine Menge Fragen

Хорошо, есть было много вопросов