Translation of "Klar" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Klar" in a sentence and their spanish translations:

Alles klar.

Bueno.

Ja, klar!

¡No tienes abuela!

„Klar“, sagt er.

Él dijo: "Claro".

Ganz klar ja

muy claramente si

Ist das klar?

¿Está claro?

Ist alles klar?

¿Todo claro?

Alles klar, Chef!

¡Todo despejado, Jefe!

Alles ist klar.

Todo está claro.

Aber klar doch!

¡Por supuesto!

Alles klar! Danke!

- ¡Vale! Gracias.
- ¡Ok! Gracias.

Alles klar, cool.

Dass mir klar machte,

que me hizo darme cuenta

Der Himmel ist klar.

El cielo está despejado.

- Ja, natürlich.
- Ja, klar.

- Sí, claro.
- Sí, ciertamente.
- Claro que sí.

Ist meine Erklärung klar?

¿Es clara mi explicación?

- In Ordnung.
- Alles klar.

Vale.

Der Morgen war klar.

La mañana estaba clara.

Der Grund ist klar.

- El motivo es claro.
- La razón es clara.

Heißt keywordtool.io, alles klar?

se llama keywordtool.io, ¿de acuerdo?

- Ich werde schon zurechtkommen.
- Ich komm schon klar.
- Ich komme schon klar.

Estaré bien.

Und dabei wurde mir klar,

Y en el proceso de reclamarlo,

Die Antwort ist ganz klar.

La respuesta es bastante evidente.

Alles klar, meine Freunde. Hallo.

Bueno, amigos. Hola.

Drücke deine Gedanken klar aus.

Expresa tus ideas bien.

Na klar, werde ich gehen.

- Por supuesto que iré.
- Claro que iré.

Er hat sich klar ausgedrückt.

Se expresó con claridad.

Jetzt ist mir alles klar.

Ahora lo entiendo todo.

Das ist klar wie Kloßbrühe.

Está más claro que el agua.

Es ist klar für alle.

Está claro para todos.

Nun ist mir alles klar!

¡Ahora todo está claro para mí!

Habe ich mich klar ausgedrückt?

¿Me he explicado con claridad?

Das war mir nicht klar.

No me di cuenta.

Der Himmel ist heute klar.

El cielo está limpio hoy.

Er konnte nicht klar sprechen.

No podía hablar con claridad.

Die Fakten sind nicht klar.

Los hechos no son claros.

Klar, dass ich sie verstehe.

Sí que los entiendo.

Ihr habt das getrunken? Na klar.

[Kusturica, en inglés] - ¿Y la tomaban? - ¡Seguro!

Die Warnungen sind klar und deutlich.

Las advertencias eran claras y precisas.

Erst dann wurde es mir klar.

Sólo entonces me di cuenta.

Ich komme mit ihm nicht klar.

No me llevo bien con él.

Das ist so klar wie Kloßbrühe.

Esto es tan claro como el agua.

Ich denke, wir kommen schon klar.

- Creo que nos las apañaremos.
- Nos las apañamos.

Klar, aber lass uns zuerst abendessen.

Vale, pero vamos a cenar primero.

Ich glaube, die Entscheidung ist klar.

Creo que la elección está clara.

Das Wasser ist klar und rein.

El agua es limpia y pura.

Diese Regeln sind nicht sonderlich klar.

Estas reglas no son muy claras.

Ohne mich kämst du besser klar.

Estarías mejor sin mí.

Mir ist gerade etwas klar geworden.

Acabo de darme cuenta de algo.

- Alles klar war eine Menge Fragen

- De acuerdo, hay sido un montón de preguntas

Um deinen Standpunkt klar zu machen.

para transmitir tu punto

- Ich denke, ich war nicht klar genug.
- Ich habe mich wohl nicht klar genug ausgedrückt.

Creo que no fui suficientemente claro.

Alles klar? Dann fangen wir jetzt an.

¿Lo han entendido? Empecemos ya.

In diesem Moment wurde mir jedoch klar,

Pero entonces me di cuenta,

Es ist klar, was getan werden muss.

Está claro qué hay que hacer.

Es ist klar, dass das Schiff unterging.

Queda claro que la nave se hundió.

Es war nicht klar, was sie meinte.

No estaba claro a qué se refería ella.

Es ist klar, dass er gelogen hat.

Es obvio que él mintió.

Es ist klar, dass er schuldig ist.

Está claro que es culpable.

Es ist klar, warum sein Magen schmerzt.

Está claro por qué le duele el estómago.

Was nicht klar ist, ist nicht französisch.

Lo que no es claro no es francés.

Die Unfallursache ist noch immer nicht klar.

La causa del accidente todavía no está clara.

"Kann ich dich heute Abend anrufen?" "Klar!"

"¿Puedo llamarte esta noche?" "No hay problema."

Ist dir klar, was du da machst?

¿Te das cuenta de lo que estás haciendo?

Mir ist nicht klar, worauf du hinauswillst.

No te entiendo.

Ich denke, ich war nicht klar genug.

Creo que no fui suficientemente claro.

Na klar doch, dass ich sie brauche.

A que sí que los necesito.

Machen Sie es klar Ihre Datenrichtlinien sind.

dejarlo muy claro sobre qué tus políticas de datos son

Ich komme mit den Nachbarn nicht mehr klar.

Ya no me puedo llevar bien con los vecinos.

Es war klar, dass etwas Außergewöhnliches geschehen war.

Era claro que había ocurrido algo fuera de lo común.

Wurde uns klar, dass da etwas nicht stimmte.

rápidamente nos quedó claro que algo andaba mal.

Mir wurde klar, dass ich nicht gewinnen konnte.

Me di cuenta que no podía ganar.

Mir wurde klar, dass ich nicht bereit war.

- Me di cuenta que no estaba lista.
- Comprendí que no estaba listo.

Ich hoffe, allen ist klar, was das bedeutet.

- Espero que todo el mundo sepa lo que esto significa.
- Espero que todo el mundo sepa lo que quiere decir esto.

Du hast deine Ansichten, denke ich, klar gemacht.

Creo que has hecho tu punto.

Es ist klar, dass er die Antwort weiß.

Está claro que sabe la respuesta.

Langsam wird mir klar, dass es unmöglich ist.

Estoy empezando a ver que va a ser imposible.

Wir können weitergehen, wenn es wieder klar wird.

Cuando escampe podremos seguir.