Translation of "Klar" in English

0.023 sec.

Examples of using "Klar" in a sentence and their english translations:

- Alles klar.
- Klar.

- That's clear.
- Understood.

Klar.

Clear.

Alles klar.

Alright.

Ja, klar.

Ja, klar.

Na klar!

Naturally.

Ja, klar!

As if!

- Klar. - Perfekt.

- Yeah. - Perfect.

Klar, Schatz!

Sure honey.

- Ich komme klar.
- Ich komme schon klar.

I can manage.

- Ich komme klar.
- Ich komme schon damit klar.

- I can manage.
- I can manage this.

„Klar“, sagt er.

He says, "Sure."

Ganz klar ja

very clearly yes

Ist das klar?

Is that clear?

Alles klar, Chef!

All's clear, Boss!

Es ist klar.

It's clear.

- Alles klar. - Hi.

- All right. - Hi.

- Alles klar. - Gut.

- Okay. - All right.

Alles ist klar.

Everything is clear.

Ist alles klar?

Is that all clear?

Klar kannst du.

Of course you can.

Aber klar doch!

- Obviously.
- Naturally.

Ich komme klar.

- I'm managing.
- I can manage.
- I get by.

Kommt ihr klar?

- Are you guys going to be okay?
- Are you guys going to be OK?

Alles klar! Danke!

Ok! Thanks.

Alles klar, cool.

Alright, cool.

Dass mir klar machte,

that made me realize

Ist die Antwort klar.

the answer is clear.

- Alles klar. - Fabiola gewinnt.

- All right. - Fabiola's about to win.

Der Himmel ist klar.

- The skies are clear.
- The sky is clear.
- It's a clear day.

- Ja, natürlich.
- Ja, klar.

- Yes, of course.
- Yes, certainly.

War das nicht klar?

Was that not clear?

„Träumen Katzen?“ – „Na klar!“

"Do cats dream?" "Well, sure!"

Klar bin ich wütend.

You bet I'm angry.

- Werden wir zusammenpassen? - Klar.

- Will we click? - Right.

Mein Urin ist klar.

My urine is clear.

Ist meine Erklärung klar?

Is my explanation clear?

„Darf ich mit?“ – „Klar!“

"Can I come with you?" "Sure!"

Jetzt ist alles klar.

Everything makes sense now.

- In Ordnung.
- Alles klar.

- All right.
- It's OK.
- Alright.
- Roger.
- Ok.

Wir kommen schon klar.

We can manage.

Sie kommen schon klar.

They can manage.

Der Morgen war klar.

The morning was clear.

Ja, ja, na klar.

Yes, yes, of course.

Der Grund ist klar.

The reason is clear.

Alles klar im BH?

All good in the hood?

- Natürlich!
- Selbstverständlich!
- Na klar!

- Definitely!
- Certainly.
- Obviously.
- Of course.

Heißt keywordtool.io, alles klar?

is called keywordtool.io, all right?

- Das ist so klar wie Kloßbrühe.
- Das ist klar wie Tinte.

It's as clear as crystal.

- Der Grund ist dir klar, oder?
- Der Grund ist euch klar, oder?
- Der Grund ist Ihnen klar, oder?

You understand why, don't you?

- Ich werde schon zurechtkommen.
- Ich komm schon klar.
- Ich komme schon klar.

- I'll be fine.
- I'll be OK.

- Es war klar, dass er lügt.
- Es war klar, dass er log.

It was clear he was lying.

Und dabei wurde mir klar,

And in reclaiming my body as my own,

Die Antwort ist ganz klar.

The answer is quite clear.

Alles klar, meine Freunde. Hallo.

Alright, my friends. Hello.

Mir war jedoch nicht klar,

What I didn't know growing up

- Wanda, würdest du bitte? - Klar.

- Wanda, if you would, please? - Sure.

Aber dann wurde mir klar,

But then I realized

Moin, Chefin! - Na, alles klar?

Moin, boss! - OK, everything fine?

Alles klar. Danke, ciao! - Tschüs.

Alles klar. Danke, ciao! - Bye.

Drücke deine Gedanken klar aus.

Express your idea clearly.

Der Himmel ist wieder klar.

The sky has brightened.

Na klar, werde ich gehen.

- Of course I will go.
- Of course I'll go.

Bist du klar zum Abendessen?

Are you ready for dinner?

Er hat sich klar ausgedrückt.

He expressed himself clearly.

Jetzt ist mir alles klar.

Now it's all clear to me.

Der Himmel ist heute klar.

- The sky's clear today.
- The sky is clear today.

Das ist klar wie Kloßbrühe.

- That's as plain as the nose on your face.
- It's as clear as crystal.

Ich kann nicht klar denken.

- My mind is a blank.
- I can't think straight.

Nun ist mir alles klar!

Now it's all clear to me!

Habe ich mich klar ausgedrückt?

Have I made myself clear?

Der Grund hierfür ist klar.

The reason for this is plain.

Wir kommen sehr gut klar.

We get along very well.