Translation of "Vie " in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Vie " in a sentence and their turkish translations:

- Sors de ma vie !
- Sortez de ma vie !

- Çık hayatımdan!
- Hayatımdan defol!

Sors de ma vie !

Buralarda tekrar yüzünü gösterme.

Disparais de ma vie !

Hayatımdan defol!

Comment est la vie ?

Nasıl gidiyor hayat?

Est-ce ma vie ?

Bu benim hayatım mı?

La souris est-elle morte ou en vie ?

Fare ölü mü yoksa canlı mı?

Quel est votre but ultime dans la vie ?

Hayatınızdaki nihai hedefiniz nedir?

Qui admirez-vous le plus dans la vie ?

Hayatında en çok kime saygı duyuyorsun?

C'était génial de vous rencontrer dans la vraie vie !

Seninle gerçek hayatta buluşmak harikaydı.

- La bourse ou la vie !
- La bourse ou la vie !

Paran ya da hayatın!

Tu continues encore à te demander quel est le sens de la vie ?

Yaşamın anlamının ne olduğunu kendine soruyor musun hala?

- Taratata !
- Billevesées !
- Jamais de la vie !
- Baratin !
- N'importe quoi !
- Balivernes !
- Foutaises !
- Des conneries !
- C'est n'importe quoi !
- Des bêtises !
- Non-sens !
- Fariboles !
- Conneries !

- Mantıksız!
- Delinin zoruna bak!

- Tu continues encore à te demander quel est le sens de la vie ?
- Vous demandez-vous encore quel est le sens de la vie ?
- Te demandes-tu encore quel est le sens de la vie ?

Yaşamın anlamının ne olduğunu kendine soruyor musun hala?

- Que faites-vous dans la vie ?
- Que fais-tu dans la vie ?
- Que faites-vous dans la vie ?
- Que faites-vous pour gagner votre vie ?
- Que fais-tu pour gagner ta vie ?
- Que fais-tu comme travail ?

- Geçimini nasıl sağlarsın?
- Geçinmek için ne yaparsın?