Translation of "But" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "But" in a sentence and their turkish translations:

But !

Gol!

- But !
- Goal !

Gol!

C'était le but.

Amaç buydu.

C'était mon but.

O benim hedefimdi.

C'est mon but.

O benim amacım.

C'était notre but.

O bizim hedefimizdi.

- Il a atteint son but.
- Il atteignit son but.

O amacına ulaştı.

- Ils ont atteint leur but.
- Elles ont atteint leur but.

Onlar amaçlarına ulaştılar.

- Dans quel but épargnes-tu ?
- Dans quel but épargnez-vous ?

Ne için tasarruf yapıyorsun?

Leur but est certain

amaçları ise belli

Quel est son but ?

O neyi hedefliyor?

Il but une bière.

O, bir bira içti.

Allons droit au but.

- Sadede gelelim.
- Lafı dolandırmayalım.
- Doğrudan konuya girelim.

J'ai marqué un but.

Bir gol attım.

Quel était leur but ?

Onların hedefi neydi?

Quel est le but ?

Amaç nedir?

Quel est leur but ?

Onların amacı nedir?

- Mon but est de devenir heureux.
- Mon but est d'être heureuse.

Amacım mutlu olmaktır.

Ce n'était pas mon but.

Amacım bu değildi.

Et son but est complètement

ve amacı ise tamamen

Le but était hors-jeu.

Gol ofsayttı.

Il but une boisson protéinée.

O bir protein içeceği aldı.

Elle but une boisson protéinée.

Protein tozu içti.

Tom a marqué un but !

Tom bir gol attı!

Tom a marqué un but.

Tom gol attı.

Ils ont atteint leur but.

Onlar hedefine ulaştı.

Est-ce cela votre but ?

O senin amacın mı?

Nous avons le même but.

Aynı amaca sahibiz.

Il est gardien de but.

O bir kaleci.

Il a atteint son but.

O, amacına ulaştı.

- Les exploratrices atteignirent finalement leur but.
- Les explorateurs ont finalement atteint leur but.

Kâşifler nihayet hedefine ulaştı.

- Il travaillait dur pour atteindre son but.
- Il travaillait dur pour parvenir à son but.
- Il travailla dur pour atteindre son but.
- Il travailla dur pour parvenir à son but.

Amacına ulaşmak için sıkı çalıştı.

- Quel est le but de votre venue ?
- Quel est le but de votre visite ?

Ziyaretinizin amacı nedir?

- Il a atteint son but.
- Il atteignit son but.
- Il a atteint son objectif.

O hedefine ulaştı.

Et pourtant, c'était exactement le but.

ama zaten konu da işte bu.

N'est-ce pas notre but ultime ?

Tüm mesele de bu değil mi --

Et si l'inclusion est votre but,

Yaratmak istediğiniz şey kapsayıcılık ise

Donc ça n'a pas de but

Dolayısıyla bir amacı yok

Et a pour but et aspiration

ve daha önce bahsettiğim, benzer türde

Il n'a pas de but particulier.

Özel bir amacı yok.

Son but est de devenir médecin.

Onun amacı bir doktor olmaktır.

Doit-il y avoir un but ?

Bir amaç olması gerekmiyor mu?

Son but est de devenir enseignant.

Onun gayesi öğretmen olmak.

Elle but une tasse de lait.

O bir bardak süt içti.

Quel est le but de l'éducation ?

Eğitimin amacı nedir?

Son but est de devenir enseignante.

Onun amacı bir öğretmen olmak.

J'atteindrai mon but pas à pas.

Amacıma adım adım ulaşacağım.

Mon but est de devenir docteur.

Amacım bir doktor olmaktır.

Dans quel but apprend-il l'espagnol?

O neden İspanyolca öğreniyor?

Il finit par atteindre son but.

Amacına ulaştı.

Il but très peu de l'eau.

Suyun çok azını içti.

Mon but est de devenir médecin.

Amacım bir doktor olmak.

Cette fois mon but est Londres.

Bu sefer benim hedefim Londra.

Dans quel but est-il venu ici ?

O ne amaçla buraya geldi?

Greta but la bière d'un seul trait.

Greta birayı tek yudumda içti.

La foule exultait lorsqu'il marqua un but.

O bir gol atınca kalabalık çılgına döndü.

Quel est le but de la vie ?

Yaşamın amacı nedir?

Il travaille dur pour atteindre son but.

Amacına ulaşmak için çok çalışıyor.

Tout le monde devrait avoir un but.

Herkesin bir amacı olmalı.

Quel but voulez-vous atteindre dans Tatoeba ?

Tatoeba'da hangi amaca ulaşmak istiyorsunuz?

Devenir célèbre, c'est le but de Tom.

Tom'un hedefi ünlü olmaktır.

Quel est le but de votre venue ?

- Ziyaretinizin amacı nedir?
- Ziyaret amacınız nedir?

- Je m'y rendis dans le but de le rencontrer.
- J'y suis allé dans le but de le rencontrer.

Onu karşılamak amacıyla oraya gittim.

Si le 50/50 est le but ultime,

Eğer nihai amaç 50/50 ise

Comme un processus linéaire, tendant vers un but.

doğrusal, amaca yönelik bir süreç olarak tanımladık.

Elle cessa de coudre et but du thé.

Dikiş dikmeyi bıraktı ve biraz çay içti.

Mon but dans la vie est d'être écrivain.

Hayattaki amacım roman yazarı olmaktır.

- Quel est ton objectif ?
- Quel est votre but ?

Hedefin nedir?

Quel est le but d'une vie de pèlerinage ?

Hacının hayat amacı nedir?

Quel est votre but ultime dans la vie ?

Hayatınızdaki nihai hedefiniz nedir?

Une vie sans but est une mort précoce.

Anlamsız bir yaşam, erken doğmuş bir ölümdür.

Le but, c'est d'aller le plus loin possible.

Amaç, mümkün olduğunca uzağa gidebilmek.

- Pourquoi apprends-tu l'anglais ?
- Pourquoi apprenez-vous l'anglais ?
- Dans quel but apprends-tu l'anglais ?
- Dans quel but apprenez-vous l'anglais ?

- İngilizceyi ne için öğreniyorsun?
- Niçin İngilizce öğreniyorsun?
- Ne sebeple İngilizce öğreniyorsun?
- Neden İngilizce öğreniyorsun?
- Ne için İngilizce öğreniyorsunuz?

- Dans quel but l'as-tu acheté ?
- Dans quel but l'avez-vous acheté ?
- À quel effet en avez-vous fait l'acquisition ?

Onu niçin satın aldın?

- Je suis presque sûr que c'est le but de Tom.
- Je suis presque sûre que c'est le but de Tom.

Tom'un amacının bu olduğundan oldukça eminim.

J'étais PDG d'une organisation à but non lucratif grandissante ;

Büyümekte olan ve kâr amacı gütmeyen bir kuruluşun CEO'suydum.

On est près du but. Surtout, on n'abandonne pas.

Çok yaklaştık ve asla pes etmeyeceğiz.

Tant qu'il leur manque un but dans la vie

Hayatta, görünüşleri ve diğer insanların

Dont l'éclat a pour but de dissuader les prédateurs.

Her biri avcıları uzak tutmak için flaş çakıyor.

Comme s'il n'atteignait pas un peu son but, mais

sanki biraz amacını yerine getirmiyor gibi ama

Elle but deux verres de vin à la fête.

Partide iki bardak şarap içti.

Il travaille dur dans le but d'étudier à l'étranger.

O, yurtdışında eğitim yapabilmek için çok çalışıyor.

Son but dans la vie était de devenir musicien.

Yaşamdaki amacı bir müzisyen olmaktı.

Le but est de quitter le pays dans l'heure.

Amaç bir saat içinde ülkenin dışına çıkmaktır.

Son but dans la vie est d'accumuler de l'argent.

Yaşamdaki amacı para biriktirmektir.

Il voyage dans le but de rencontrer d'autres voyageurs.

Diğer yolcularla tanışmak amacıyla yolculuk yapıyor.

Faire de l'argent est le but de son existence.

Para kazanma onun yaşama nedenidir.

Il but le whisky comme si c'était de l'eau.

Viskiyi sanki suymuş gibi içti.

De nombreuses révolutions ont eu pour but d'abolir l'aristocratie.

Birçok devrimler, aristokrasiyi kaldırmayı amaçladı.

- Il but une bière.
- Il a bu une bière.

O, bir bira içti.

- Son seul but dans la vie est de gagner de l'argent.
- Il n'a qu'un seul but dans la vie, gagner de l'argent.

Hayatında bir amacı var, para kazanmak.

- Beaucoup de gens vagabondent à travers la vie sans but.
- Beaucoup de gens se laissent aller dans la vie, sans but précis.

Pek çok insan amaçsızca hayatın içinde sürükleniyor.

Mon but est de donner la parole aux jeunes femmes,

Hedefim genç kadınların sesi olmak.