Translation of "Tiendra" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Tiendra" in a sentence and their turkish translations:

L'argument ne tiendra pas.

Argüman tutulmayacak.

Où se tiendra la réunion ?

Toplantı nerede olacak?

Elle ne tiendra pas sa parole.

O, sözüne sadık kalmayacaktır.

L'élection générale se tiendra en mai.

Bir genel seçim mayıs ayında düzenlenecek.

Je suis certain qu'il tiendra parole.

Onun sözünde duracağından eminim.

Ce pont ne tiendra pas longtemps.

Bu köprü uzun süre dayanamaz.

Sa fête d'anniversaire se tiendra demain soir.

Onun doğum günü partisi yarın akşam düzenlenilecek.

Le venin ne tiendra pas pas cette chaleur.

Ama yılan zehri bu sıcakta fazla dayanmaz.

J'ignore à quel sujet se tiendra la réunion.

Toplantının ne hakkında olacağını bilmiyorum.

Notre cercle tiendra sa réunion mensuelle mercredi prochain.

Kulübümüz aylık toplantısını gelecek çarşamba günü düzenleyecek.

élections législatives et présidentielles. Se tiendra en décembre 2000

denetiminden de sorumlu olacak . 2000 yılının Aralık ayında yapılacak

La réunion se tiendra la semaine prochaine au plus tôt.

Toplantı en erken gelecek hafta yapılacak.

- As-tu annoncé à tout le monde où la réunion se tiendra ?
- Avez-vous annoncé à tout le monde où la réunion se tiendra ?

Toplantının nerede olacağını herkese söyledin mi?

Beau travail ! Mais le venin ne tiendra pas par cette chaleur.

İyi işti! Ama yılan zehri bu sıcakta çok dayanmaz.

- La réunion se tiendra vendredi.
- La réunion a lieu le vendredi.

Toplantı cuma günü gerçekleşiyor.

La cérémonie de mariage se tiendra quel que soit le temps.

Düğün töreni hava koşullarından bağımsız olarak düzenlenecek.

Nous avons demandé à notre professeur : « Où se tiendra le mariage ? »

Öğretmenimize sorduk: "Düğün nerede düzenlenecek?"

- As-tu dit à tout le monde quand et où la réunion se tiendra ?
- Avez-vous dit à tout le monde quand et où la réunion se tiendra ?

Toplantının nerede ve ne zaman olacağını herkese söyledin mi?

On a encore plein d'endroits à explorer, mais le venin ne tiendra pas par cette chaleur.

Hâlâ çölde keşfetmemiz gereken bir sürü yer var. Ama yılan zehri bu sıcakta fazla dayanmaz.