Translation of "Chaleur" in Japanese

0.040 sec.

Examples of using "Chaleur" in a sentence and their japanese translations:

Quelle chaleur !

めっちゃ暑い!

La chaleur est intense.

- 猛烈な暑さだ。
- 強烈な暑さだ。

Cette chaleur est insupportable.

暑くてたまらない。

Et le reste en chaleur,

残りは熱になり

J'étais habitué à la chaleur.

私は暑さには慣れていた。

La chaleur est terrible aujourd'hui.

今日は暑さがひどい。

La chaleur et l'énergie du soleil.

太陽の熱や光を利用します

Toute chaleur supplémentaire est désormais bienvenue.

‎数が多いほど暖かい

- Quelle chaude journée !
- Quelle chaleur, aujourd'hui !

なんて暑い日なんだろう。

La chaleur transforme l'eau en vapeur.

- 熱は水を水蒸気に変える。
- 熱は水を蒸気に変える。

La chaleur est une forme d'énergie.

熱はエネルギーの一種である。

Le soleil procure lumière et chaleur.

太陽は光と熱を出す。

La chaleur du soleil durcit l'argile.

太陽の熱は粘土を固くする。

Il fait une putain de chaleur.

クソ暑い。

Il fait une chaleur épouvantable aujourd'hui.

今日はばかに暑い。

Le lait tourne avec la chaleur.

暑いとミルクが腐る。

L'eau se dilate avec la chaleur.

水は熱で膨張する。

- Le soleil nous dispense lumière et chaleur.
- Le soleil nous procure de la lumière et de la chaleur.
- Le soleil nous procure lumière et chaleur.

- 太陽は私達に光と熱を与えてくれる。
- 太陽は私達に光と熱を与える。
- 太陽は光と熱を与えてくれる。

Par cette chaleur, le temps est crucial,

砂漠では時間が大事だ

La nuit calme peut-être la chaleur,

‎日が落ちると暑さが和らぐ

Je n'aime pas étudier par cette chaleur.

この暑さでは勉強する気がしない。

Mon père déteste la chaleur de l'été.

- 父は、夏の暑さが嫌いです。
- 私の父は夏の暑さが嫌いだ。

Il n'aime pas la chaleur de l'été.

彼は夏の暑さが好きではない。

La chaleur transforme la glace en eau.

- 熱は氷を水に変える。
- 熱によって氷は水に変わる。

La chaleur dilate la plupart des choses.

熱はたいていの物を膨張させる。

Le soleil nous dispense lumière et chaleur.

- 太陽は私達に光と熱を与えてくれる。
- 太陽は私達に光と熱を与える。

Il fait une chaleur insupportable cet été.

今年の夏は暑くてしかたがない。

Je ne peux pas supporter cette chaleur.

私はこの暑さにたえられない。

Je suis très sensible à la chaleur.

私は暑さにとても敏感だ。

Je ne peux plus tolérer cette chaleur.

これ以上この暑さには我慢できない。

Merci pour la chaleur de tes mots.

温かいお言葉ありがとうございます。

- Je me rappelle la chaleur de ses bras.
- Je peux me rappeler la chaleur de ses mains.

彼の腕のぬくもりを思い出す。

Ça, c'est pour le feu et la chaleur,

これで火が起きるよ

On perd tant de chaleur par le sol.

地面に体温が逃げるからね

Le venin ne tiendra pas pas cette chaleur.

ヘビの毒は熱に弱い

à part quand la femelle est en chaleur.

例外は発情期のメスです

Le crépuscule adoucit la chaleur de la journée.

‎日が沈むと暑さが和らぐ

émettant de la chaleur et régulant sa température.

‎熱を放出して暑さをしのぐ

La chaleur m'a tenu éveillé toute la nuit.

暑さで一晩中眠れなかったのさ。

Je suis déjà habitué à la chaleur estivale.

夏の暑さにももう慣れました。

La chaleur de leur accueil m'a rendu heureux.

彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。

Je ne peux juste plus supporter cette chaleur.

この暑い天気にはもう我慢できない。

Je me rappelle la chaleur de ses bras.

- 彼の腕の温かさを思い出す。
- 彼の腕のぬくもりを思い出す。

Ces plats ne conservent pas bien la chaleur.

この皿ではあまり熱を保てない。

- Ne sors pas par cette chaleur sans porter de chapeau.
- Ne sortez pas par cette chaleur sans porter de chapeau.

この暑さの中帽子なしで外出してはいけません。

- Je ne peux pas garder mon manteau avec cette chaleur.
- Je ne peux pas garder mon manteau par cette chaleur.

- この暑さでは上着を着ていられない。
- この暑さじゃ、上着なんて着てられないよ。

Et elles ont également moins de bouffées de chaleur.

ホットフラッシュの回数も少なめです

Son petit corps ne génère presque pas de chaleur.

‎小さな体では ‎ほぼ熱を生み出せない

Mais une caméra thermique peut détecter la chaleur corporelle.

‎体温を感知する ‎赤外線カメラを使う

Nous étions en sueur à cause de la chaleur.

われわれは暑さで汗をかいていた。

Peux-tu supporter la chaleur de l'été à Nagoya ?

名古屋の夏の暑さを我慢できますか。

La viande a pourri à cause de la chaleur.

肉が腐ったのは暑さのためです。

Un moteur à vapeur transforme la chaleur en énergie.

蒸気機関は熱を力に変える。

J'aime l'été mais je ne supporte pas la chaleur.

夏好きだけど、暑さにたえられない。

- Sous l'effet de la chaleur, beaucoup de coureurs ont perdu conscience.
- De nombreux coureurs ont perdu connaissance en raison de la chaleur.

- 暑さのため多くのランナーが意識を失った。
- 暑さで多くのランナーが意識を失った。

De la chaleur, de la nourriture, et de la sécurité.

‎暖かさ 食べ物 ‎安全

Il est temps de profiter de la chaleur du soleil...

‎暖かい日差しを楽しもう

Je ne peux pas garder mon manteau avec cette chaleur.

この暑さでは上着を着ていられない。

La chaleur et la lumière sont nécessaires à notre survie.

我々が生きていくには熱と光とが必要である。

Il ne pouvait pas dormir à cause de la chaleur.

暑くて彼は眠れなかった。

La viande ne se gardera pas longtemps avec cette chaleur.

肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。

Les gens cherchent à fuir la chaleur de la ville.

人々は都会の炎熱を避けようとする。

Marcher jusqu'au travail par cette chaleur est une mauvaise idée.

この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。

À conserver à l’abri de la chaleur et de l’humidité.

高温多湿を避けて保存してください。

L'archipel japonais est frappé par une terrible vague de chaleur.

日本列島は酷暑に苛まれている。

Je ne pouvais pas dormir à cause de la chaleur.

- 私は暑さのため眠れなかった。
- 暑くて眠れなかったんだ。
- 暑くて寝れなかったよ。

Je peux me souvenir de la chaleur de ses mains.

私は彼女の手の温かさを覚えている。

- Le lait ne se garde pas longtemps par un jour de chaleur.
- Le lait ne se conserve pas longtemps un jour de chaleur.

暑いと牛乳はすぐに腐る。

ça va renvoyer la chaleur et me garder bien au chaud.

全部跳ね返って― かなり暖かい

On voit un reflet au loin, qui brille avec la chaleur,

熱で揺らめいて 遠くに反射が見え―

Beau travail ! Mais le venin ne tiendra pas par cette chaleur.

よくやった だがヘビの毒は熱に弱い

Une autre partie de la chaleur atteint le fond de l'océan

熱の一部は深海にまで届いて

Avec la chaleur qu'il fait aujourd'hui, je n'ai pas envie d'étudier.

- 今日はとても暑いので勉強する気になれない。
- 今日のこの暑さでは勉強する気にならない。

Ses joues étaient teintées de rouge par la chaleur du feu.

火の暖気で彼女のほおが赤く染まった。

Ils sont allés à Édimbourg pour échapper à la chaleur estivale.

夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。